更新时间:2019-12-21 14:02:36
封面
版权信息
引言
致读者朋友
01 困难
问题多多
哑巴英语
写作问题
英语思维
“创造”英语
技能训练
听力问题
翻译问题
复习问题
问题亟待解决
02 对比
英语不是汉语
英汉差别巨大
树立对比意识
对比的必要性和重要性
对比靠翻译
03 思维
思维与语言
英语思维的必要条件
汉英思维过程无法避免
汉英中介语
中式英语
中国英语
04 观念
输入与输出
粗略理解无助于英语表达
汉语环境
不学输出就不会输出
利用英译汉理解
利用汉译英复习
学习汉译英
尽早、大量利用汉译英
改变观念
05 方法
英语学习的有效方法
英语三习
学习英美英语的方法
收集有价值的句子
改造英语
再谈学习中国英语
学习中国英语的方法
关于译学法的几个问题
建立自己的小语料库
利用译学法教英语
06 翻译
学外语就是学翻译
学习型翻译
翻译平常化
翻译者平民化
翻译就是任务
弥补英语环境的缺失
翻译技巧
英语学习中的研究与创新
翻译是目的也是手段
07 口语
最让人恼是口语
思想与口语
简单也需翻译和对比
不用没学过的英语
英语口语课
英语俚语
注意口语语体
08 语音
语音、语调是门面活
模仿、模仿、再模仿
美国英语发音和英国英语发音
利用汉语语音
英语快捷注音法
09 写作
学习写作的目的
翻译与英语写作
写作中的对比
中西写作差异
书面语口语化问题
英语写作课
时时处处想着英语输出
英语书法
10 标点
标点符号不可轻视
英有汉无
汉有英无
英汉皆有,用法基本相同
英汉皆有,用法不同——逗号
英汉皆有,用法不同——冒号
英汉皆有,用法不同——分号
11 阅读
阅读是基础
求得真正的理解
内容和形式
精读、泛读、语感
阅读时该不该查词典?
12 听力
聋得像木头桩子
汉语环境中的英语听力
训练听力的流行做法