更新时间:2021-10-11 18:00:47
封面
扉页
版权信息
第一编 联合国翻译
联合国中文同声传译的特殊要求
高级同传的职业生涯
联合国审校培训谈话记录
联合国翻译及文件翻译的特点
联合国文件译审经验谈
小议安理会决议翻译
联合国文件翻译——译法的推敲、选择和统一
第二编 应用型翻译
化繁为简,商务英汉翻译并不困难
化简为繁,商务汉英翻译亟待发展
透过语料库提升新闻翻译能力
对一部地方性法规翻译的透析
我对科学史翻译的认识和体会
中华思想文化术语英译的原则及应用
第三编 大数据时代的翻译
人工智能时代的翻译技术发展
医学口译技术的新发展:远程视频口译
翻译学的技术转向
翻译生态中的翻译技术发展
人工智能时代高校翻译专业的翻译技术教学
技术哲学视域下口译技术“名”与“实”探析