更新时间:2021-04-09 17:46:03
封面
版权信息
作者简介
文前插图
译者序
和平咏
诗与真理
自由[1]
最后一夜
不久[11]
宵禁[12]
饥饿训练成的孩子
谁信有这样的罪行[13]
狼
从里面[14]
和德国人会面
布告[1]
勇气[2]
又愚蠢又恶劣[5]
杀[16]
写给他们梦中的妇女[17]
合乎人的尺寸[20]
加勃里埃·佩里[23]
悲痛的武器[26]
诗的批评[31]
挽歌[35]
战斗中的爱[36]
一九四四年四月,巴黎一息尚存[37]
正当八月天[40]
关于这次胜利[46]
政治诗集
斯特拉斯堡,第十一次党代表大会[1]
歌唱爱的力量[4]
希望的姊妹们
纪念保尔·瓦扬-古久里[7]
在我的美好的市区里[10]
今天[16]
诗应当以实践的真理作为目的[22]
希腊在先[24]
在西班牙[26]
西班牙[27]
年年“五一”[29]
希腊,我的理智的玫瑰
格拉谟斯山[1]
寡妇们和母亲们的祷告[2]
人迹不到的山中
眼睛太痛苦于所见的一切[3]
打破孤独[5]
礼赞集
约瑟夫·斯大林[1]
苏联——唯一的希望
第十二次党代表大会[2]
用友谊的名义[6]
一篇该算的账[8]
胜利的人们[9]
裴多菲百年祭[11]
因为要活而被控告[12]
畅言集
善良的正义
未来的时代[1]
一个诗人的僵化
一个诗人的激昂
希望的力量[3]
畅所欲言
和平的面目
未编集
给和平运动的代表们[1]
佩里、卓娅、柏洛扬尼斯[2]
亨利·马丁的信心[5]
布拉格的春夜[6]
给雅克·杜克洛[7]
路易斯·卡洛斯·普列斯特斯[10]
附录一
诗歌——和平的武器[1]
电影《奎尔尼加》的说明[13]
附录二
艾吕雅的诗[1]
内容简介