智囊全集中(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

钱引

赵开既疏通钱引(1),民以为便。一日有司获伪引三十万(2),盗五十人,议法当死。张浚欲从之,开曰:“相君误矣!使引伪,加宣抚使印其上,即为真矣。黥其徒(3),使治币,是相君一日获三十万之钱而起五十人之死也。”浚称善。

【注释】

(1) 赵开:字应祥。北宋元符年间进士。徽宗时除成都路转运判官。张浚宣抚川蜀,命总领四川财赋,改革酒法、钱引法与茶法,财利大增。南渡后,从张浚治兵秦州,经画费用充足。钱引:宋代的一种纸币。赵开在秦州设发行纸币的钱引务,于兴州鼓铸铜钱,可以用来兑换金银铜钱。

(2) 伪引:伪造钱引。当时钱引面额有五百、一千不等。

(3) 黥(qíng):古代刑罚,在犯人脸上刻字并用墨染黑。

【译文】

北宋赵开设钱引务鼓铸铜钱后,百姓都认为很方便。有一天,有关官吏查获伪造钱引三十万,罪犯有五十人,讨论之后依法当处死。张浚想按此办理,赵开说:“大人错了!用伪钱引,在它上面加盖宣抚使印,就成为真的了。把制造伪钱引的人处以黥刑,派他们去印钱引,这样您一天可得到三十万钱而救活了五十人。”张浚认为很好。

不但起五十人之死,又获五十人之用,真大经济手段;三十万钱,又其小者。

【译文】

不只救活了五十人,又得到五十人可用,真是最划算的手段;三十万钱,相比起来又只是小事了。