上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
枭鸡
枭夜明而昼昏①,鸡昼明而夜昏,其异同也如是。或谓枭为异,则谓鸡为同;或谓鸡为异,则谓枭为同。孰枭鸡之异昼夜乎?昼夜之异枭鸡乎?孰昼夜之同枭鸡乎?枭鸡之同昼夜乎?夫耳中磬②,我自闻;目中花,我自见。我之昼夜,彼之昼夜,则是昼不得谓之明,夜不得谓之昏。能齐昏明者,其唯大人乎③!
【注释】
①枭(xiāo):一种凶猛的鸟。也作“鸮”,俗称猫头鹰,羽毛棕褐色,有黄纹,常在夜间飞出捕食。
②磬:古代用玉石制成的打击乐器。悬挂于架上,以物击之而鸣。单一的称“特磐”,大小相次成组的称“编磬”。
③大人:道德崇高、志趣高远的人。犹圣人,君子。
【译文】
枭夜间目力清晰而白天视力昏弱,鸡白天目力清晰而夜间视力昏弱,它们的目力竟有这样的不同。有的说枭目是异状,于是认鸡目为正常;有的说鸡目有异,便认枭目为正常。到底是枭、鸡的昼夜有差异呢?还是昼夜与枭、鸡有差异呢?到底哪里是昼夜与枭鸡的相同之处?或枭、鸡的昼夜是相同的吗?那耳中的击磬声,我自然听得到;目中的鲜花,我自然见得到。但不能由此确定我的昼夜与别人的昼夜相同。既然这样,就不能称白天为明亮,不能称夜间为昏暗。能使昏暗与明亮达到统一的,只有志趣高远的大人吧!