绝妙好词译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

刘过

刘过(1154—1206),字改之,自号龙洲道人。太和(今江西泰和)人。曾上书光宗皇帝,又陈恢复方略,不报,流落江湖,布衣以终。有诗名。与辛弃疾交善。有《龙洲集》。词集名《龙洲词》。黄昇评云:“改之,稼轩之客,词多壮语,盖学稼轩者也。”(《花庵词选》)

贺新郎〔1〕

老去相如倦〔2〕。向文君、说似而今〔3〕,怎生消遣。衣袂京尘曾染处〔4〕,空有香红尚软〔5〕。料彼此、魂销肠断〔6〕。一枕新凉眠客舍,听梧桐、疏雨秋声颤。灯晕冷〔7〕,记初见。 楼低不放珠帘卷〔8〕。晚妆残,翠钿狼藉泪痕凝脸〔9〕。人道愁来须〔10〕,无奈愁多酒浅。但托意、焦琴纨扇〔11〕。莫鼓琵琶江上曲,怕荻花、枫叶俱凄怨〔12〕。云万叠,寸心远。

【注释】

〔1〕 原笺:“《龙洲词》题云:‘去年秋,余试牒四明,赋赠老娼,至今天下与禁中皆歌之。江西人来,以为邓南秀词,非也。’”

〔2〕 相如:司马相如,汉武帝时曾被任为郎。工赋。

〔3〕 文君:卓文君,临邛富商卓王孙女,新寡,为司马相如琴音所挑,遂私奔成亲。

〔4〕 京尘:京洛扬尘。喻功名利禄等尘世俗事。晋陆机《为顾彦先赠妇》之一:“京洛多风尘,素衣化为缁。”

〔5〕 香红尚软:暗用“软红尘”典。本言都市繁华。宋苏轼《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》之一自注:“前辈戏语,有西湖风月,不如东华软红香土。”此用其字面,香红指美人眼泪。

〔6〕 魂销肠断:形容极度悲伤。

〔7〕 灯晕:灯焰外围的光圈。

〔8〕 珠帘:珍珠串缀的帘子。常用作对帘的美称。

〔9〕 翠钿:翠玉制成的花形首饰。 狼藉:零乱不整。

〔10〕(tì)酒:醉酒。,迷恋。

〔11〕 焦琴:即焦尾琴。后汉蔡邕以吴人烧爨之桐制琴,有美音,因琴尾犹焦而名。见《后汉书·蔡邕传》。 纨扇:见陆游《乌夜啼》(纨扇婵娟素月)注〔1〕。汉班婕妤《怨歌行》曾以团扇夏用秋捐喻初宠后弃,故此用以寄情托意。

〔12〕 “莫鼓”两句:唐白居易《琵琶行》诗写京城琵琶女年长色衰,沦落为商人妇,曾于浔阳江上弹奏琵琶,诗中有“枫叶荻花秋瑟瑟”之句,此化用之。

【译文】

老来相如已疲倦,对文君说:像如今日子如何消遣?衣袖曾让京尘沾染,空留下美人泪痕尚温软。料想彼此,都是魂销肠也断。一人在客舍中独眠,夜风送来满枕清凉;听疏雨敲打梧桐,声声震颤。灯晕凄冷,还记得那次初见面。 画楼低低,珍珠帘不卷。翠钿不整晚妆残,泪痕凝在脸。人说愁来须醉酒,无奈愁恨太多酒力浅。只有将情意、寄托于焦尾琴细绢扇。莫弹“浔阳江上”琵琶曲,怕荻花枫叶都凄怨。乌云千重叠,寸心万里远。

唐多令〔1〕

芦叶满汀洲。寒沙带浅流。二十年重到南楼〔2〕。柳下系船犹未稳,能几日、又中秋〔3〕。 黄鹤断矶头〔4〕。故人今在否。旧江山总是新愁。欲买桂花重载酒,终不似,少年游。

【注释】

〔1〕 此词《花庵词选》题作“重过武昌”。原笺:“《龙洲词》题云:‘安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此《唐多令》,同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容。时八月五日也。’”

〔2〕 南楼:又名玩月楼。在湖北武昌黄鹤山上。晋庾亮镇武昌,曾与使吏数人登楼赏月。

〔3〕 “能几日”句:据《龙洲词》之题,时为八月五日,离中秋甚近。

〔4〕 “黄鹤”句:黄鹤(亦作鹄)山,在武昌,上有黄鹤楼,西北为黄鹤矶。

【译文】

芦叶布满水中小洲,寒沙随着浅水细流。二十年了,我又来到南楼。把船系在柳树下,船恐怕还没泊稳,不几天,又是佳节中秋。 孤峭的黄鹤矶头,老朋友还在否?旧山川总是叫人添新愁。想买几枝桂花,重载一船美酒,却终究不能像、少年时那样欢游。

醉太平

情高意真。眉长鬓青。小楼明月调筝。写春风数声。 思君忆君。魂牵梦萦。翠销香暖云屏〔1〕。更那堪酒醒。

【注释】

〔1〕 “翠销”句:言云屏上的翠色因香气缭绕而模糊不清。云屏,云母屏风。

【译文】

情深意也真。黛眉细长,鬓发青青。明月夜,小楼里面调银筝,弄出春风几声。 思君又忆君。魂里牵挂,梦中回萦。翠绿一片渐模糊,香气缭绕,暖了云母屏。又怎能忍受酒醒时分。