第6章 考城隍
予姊丈之祖,宋公讳[1]焘,邑廪[2]生。一日,病卧,见吏人持牒[3],牵白颠马[4]来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临[5],何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力疾乘马从去,路甚生疏。至一城郭,如王者都。移时入府廨,宫室壮丽。上坐十余官,都不知何人,惟关壮缪[6]可识。檐下设几、墩各二,先有一秀才坐其末,公便与连肩。几上各有笔札[7]。俄题纸飞下。视之,八字,云:“一人二人,有心无心。”二公文成,呈殿上。公文中有云:“有心为善,虽善不赏;无心为恶,虽恶不罚。”诸神传赞不已。召公上,谕曰:“河南缺一城隍[8],君称其职。”公方悟,顿首泣曰:“辱膺宠命[9],何敢多辞。但老母七旬,奉养无人,请得终其天年,惟听录用。”上一帝王像者,即命稽母寿籍[10]。有长须吏,捧册翻阅一过,白:“有阳算九年。”共踌躇间,关帝曰:“不妨令张生摄篆[11]九年,瓜代[12]可也。”乃谓公:“应即赴任,今推[13]仁孝之心,给假九年。及期,当复相召。”又勉励秀才数语。二公稽首[14]并下。秀才握手,送诸郊野。自言长山张某。以诗赠别,都忘其词,中有“有花有酒春常在,无烛无灯夜自明”之句。
公既骑,乃别而去。及抵里,豁若梦寤[15]。时卒已三日。母闻棺中呻吟,扶出,半日始能语。问之长山,果有张生,于是日死矣。后九年,母果卒。营葬既毕,浣濯入室而殁[16]。其岳家居城中西门内,忽见公镂膺朱幩[17],舆马甚众,登其堂,一拜而行。相共惊疑,不知其为神。奔讯乡中,则已殁矣。
公有自记小传,惜乱后无存,此其略耳。
注释:
[1]讳:名讳。指已故尊长者的名字。
[2]禀(lǐn):官方供给(粮食)。
[3]牒:古代官府往来文书。
[4]白颠马:白额马。颠:额端。
[5]文宗:明清时对提学、学政之称。临:指案临。清制,各省学政在三年任期内依次到本省各地考试生员,称案临。考试的名目有“岁考”“科考”两种。
[6]关壮缪:指三国时蜀汉大将关羽,他死后被追谥为壮缪侯。
[7]笔札:犹言笔、纸。
[8]城隍:古代迷信传说中指主管某个城的神。
[9]辱:承蒙。膺:受。宠命:恩赐。
[10]稽:查看。寿籍:即“生死簿”。
[11]摄篆:代理官职。篆:指官印。
[12]瓜代:“及瓜而代”的省词。原意为到来年食瓜季节使人替代,后称官员任期期满由他人接任为“瓜代”。这里是接任的意思。
[13]推:推许,推重,赞许。
[14]稽(qǐ)首:伏地叩头。旧时所行的跪拜礼。
[15]豁:突然,一下子。寤:睡醒。
[16]浣濯:洗涤。此指沐浴。殁(mò):死。
[17]镂膺朱幩:形容马饰甚为华美。镂膺:马胸前雕花的金属饰带。朱幩:红色马口旁铁。