经典诗词古文漫谈
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第31章 孔雀东南飞

孔雀东南飞

出自汉代乐府,作者不可考,乐府是专门管理乐舞演唱和教习的机构,有明确记载的是秦朝开始设立官署。汉代乐府机构正式成立于西汉汉武帝时期。乐府的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。在这一点上和诗经是一样的,可见先秦时期也有与乐府职能相同的机构。乐府从秦朝开始建立,以后各代均有承袭,一直到南北朝时期,到了隋唐采集民间歌谣的机构不设,原本乐府诗的音乐也全都失传。

《孔雀东南飞》又名《古诗为焦仲卿妻作》是中国文学史上第一首长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的巅峰之作,与北朝乐府的《木兰诗》合成为“乐府双璧”。全文主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事。

汉末建安中1,庐江2府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣3,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔4。

孔雀东南飞,五里一徘徊5。(以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别,心怀眷恋)

“十三能织素6,十四学裁衣,十五弹箜篌7,十六诵诗书8。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节9情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断10五匹,大人故嫌迟11。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪12驱使,徒13留无所施14。便可白公姥15,及时相遣归。”

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相16,幸复得此妇,结发17同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔18未为久。女行无偏斜,何意致不厚19?”

阿母谓府吏:“何乃太区区20!此妇无礼节,举动自专由21。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤22女,自名秦罗敷,可怜23体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

府吏长跪告:“伏惟24启阿母,今若遣此妇,终老不复取25!”

阿母得闻之,槌床26便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许27!”

府吏默无声,再拜还入户。举言28谓新妇29,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府30。不久当归还,还必相迎取。以此下心意31,慎勿违吾语。”

新妇谓府吏:“勿复重纷纭32。往昔初阳岁33,谢34家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息35,伶俜萦苦辛36。谓言37无罪过,供养卒38大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦39,葳蕤40自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘41六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人42,留待作遗施43,于今无会因44。时时为安慰,久久莫相忘!”

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆45。著我绣夹裙,事事四五通46。足下蹑47丝履,头上玳(dài)瑁(mào)48光。腰若流纨素,耳著明月珰49。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时50,生小出野里51。本自无教训,兼愧52贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却53与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将54。初七及下九55,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。

府吏马在前,新妇车在后。隐隐56何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”57

新妇谓府吏:“感君区区58怀!君既若见录59,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫60如丝,磐石无转移。我有亲父兄61,性行暴如雷,恐不任我意,逆62以煎我怀。”举手长劳劳63,二情同依依。

入门上家堂,进退无颜仪64。阿母大拊掌65,不图子自归66:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违67。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧68。

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕69世无双。年始十八九,便言多令才70。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁71,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇72。自可断来信73,徐徐更谓之74。”

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适75还家门。不堪76吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”(官名,与主簿类似)(适:出嫁)

媒人去数日,寻遣丞请还(遣丞请这个媒人问有没有合适的姑娘,媒人说有刘兰芝这么个人),说有兰家女。丞籍有宦官77,(遣丞的亲戚)云有第五郎,娇逸78未有婚。遣丞为媒人,主簿79通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计80何不量81!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰82如天地,足以荣汝身。不嫁义郎83体,其往欲何云84?”

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分85适86兄意,那得自任专!虽与府吏要87,渠会88永无缘。登即89相许和,便可作婚姻。“

媒人下床去,诺诺复尔尔90。还部白府君91:“下官92奉使命,言谈大有缘93。”府君得闻之,心中大欢喜。视历94复开书,便利此月内,六合95正相应。良吉三十日,今已二十七,卿96可去成婚。交语97速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫98,四角龙子幡99。婀娜100随风转,金车玉作轮。踯躅101青骢马102,流苏103金镂鞍。赍104钱三百万,皆用青丝穿。杂彩105三百匹,交广106市鲑107珍。从人四五百,郁郁108登郡门。

阿母谓阿女:“适109得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举110!”

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻111,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻112日欲暝,愁思出门啼。

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏113马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量114。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母115,逼迫兼弟兄116。以我应他人,君还何所望!”

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵117,吾独向黄泉!”

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨118那可论?念与世间辞,千万不复全!

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥119,令母在后单120。故121作不良计122,勿复怨鬼神!命如南山石,四体123康且直124!”

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁125。慎勿为妇死,贵贱情何薄126!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”(攀附富贵嫌弃贫贱是多么薄情)

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立127。转头向户里,渐见愁煎迫。

其日牛马嘶,新妇入青庐128。奄奄129黄昏130后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。(用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方)

府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。

两家求合葬,合葬华山131傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通132。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足133听,寡妇起彷徨。多谢134后世人,戒之慎勿忘!(谢:告诉)

描写亮点

本文主要采用了赋的手法,娓娓道来,描写生动。如“阿母得闻之,槌床便大怒”表现出了焦仲卿母亲听到刘兰芝的想法之后的惊讶和愤怒;“举言谓新妇,哽咽不能语”由于焦仲卿要跟刘兰芝说的话是难以启齿又令人悲伤的,所以要鼓起勇气说出来,一个举字,仿佛接下来的话有千斤的重量,而即使鼓起勇气了,也因为悲伤而哽咽得难以出口,表现出焦仲卿内心的纠结与痛苦。而送别时的“低头共耳语”又生动表现出了二人感情深厚,即使遭遇变故也不减恩爱。而县令的媒人到来的时候,面对母亲让她改嫁的建议,刘兰芝则是“阿女含泪答”,嫁出去的女儿被人遣返是一件十分丢面子的事情,然而家里人不但没有看不起她没有放弃她,反而尽心为她谋划未来。焦仲卿只是府吏,吏是政府的低级工作人员,连最低等的官都不是。而这次对象是县令的儿子,明明是二婚却找了个比原来更好的婚事。这里含泪,首先是有感激在内的,其次他想到了和焦仲卿的誓言,却不知道何时能再来娶自己,即使来了婚后的生活又该怎样,与焦母的矛盾还是一大忧虑。因此这里含泪答,还包括对未来的担忧,她并不确定事情会如何发展,只好说“徐徐更谓之”。而“兰芝仰头答”中一个仰头,充分暗示了刘兰芝当时的弱小和无助,兄长的话无法反驳,府君的儿子身份地位比府吏要高了不知道多少“否泰如天地,足以荣汝身”婚事一成丢脸的就不是刘兰芝而是焦仲卿,而且嫁到这样的富贵之家,婚后的生活要舒服很多。而对于刘兰芝与焦仲卿的誓言,兄长的回答是“作计何不量!”太缺乏考虑,焦仲卿能不能准守誓言尚且不能确定,即使遵守了,被呼之则来挥之则去的刘兰芝的家庭地位必然比以前更加不如,到时候不仅有辱门庭,还会毁了余生幸福。当时刘兰芝除了满腹真情,实在是理屈词穷,弱小无助。

悲剧是怎样发生的

双方的家人都积极地为自己的子女考虑,焦仲卿的母亲认为刘兰芝不是良配,应当另娶一个德貌双全的人。刘兰芝的父兄则一心让刘兰芝改嫁给一个身份地位人才相貌比焦仲卿都要强的人,从而说明婚姻的失败是因为焦仲卿配不上刘兰芝,而不是刘兰芝配不上焦仲卿,同时还能让自己的女儿过上更好的生活,县令不行就太守,嫁给太守的儿子,面子里子都有了。

双方家长都没有考虑过孩子本人的意愿,独断专行,整个过程中唯一愿意尊重孩子意愿的是刘兰芝的母亲,但可惜的是她太软弱做不了主。因此酿成了悲剧,出于好心没想到反而伤害了自己的孩子。而刘兰芝的刚烈(先一步要求遣返),焦仲卿的懦弱与不理解,也是酿成悲剧的主要原因之一。在这个悲剧中没有人是无辜的,也没有人是纯粹的恶人,大家都以爱的名义做事,却得到了这样的结果。这不得不引起我们深刻的反思,因此文章最后说道“多谢后世人,戒之慎勿忘!”不管是哪个角色在里面都可以吸取教训,只要有一个环节改变,就可以避免悲剧。

有的人说《孔雀东南飞》控诉了封建礼教的残酷无情,说刘兰芝备受封建歧视的压迫,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。简直无稽之谈。封建王权指导下的产物反对封建礼教,这个扯淡程度相当于蒋介石要消灭国民党,***想消灭共产党,乾隆皇帝要反清复明。焦仲卿夫妇从来都没有反抗,刘兰芝自尽是选择在“奄奄黄昏后,寂寂人定初”。她既然决定要死,为什么还要完成这一天然她心如刀绞的婚礼?这是要周全婚礼双方的颜面,她选择自尽的方式也可以被说成失足落水。她的自尽也是充满爱的,顾全颜面是对家人的爱,对焦仲卿的爱,是因为焦仲卿说了几句酸不拉几的话她只好以死明志。

刘兰芝形象有哪些动人之处

重感情,轻富贵。被驱遣居然还答应在家没有期限的等待,这是不可想象的。按照规矩遣返要归还所有嫁妆,刘兰芝什么都没带走。嫁给县令公子和太守公子的富贵生活她也不为所动。愿意为了保护与焦仲卿的感情以死明志。孝顺。有人说这是愚孝她应该坚持,她用什么坚持,一个遥遥无期的承诺?这样做其实也是成全了焦仲卿,他可以顺从母亲的心意。所谓“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”相爱并不一定要占有。改嫁也是有失有得。失去的是与意中人长相厮守的幸福。牺牲厮守成全两个人的孝顺,这本身也不能说是错。刘兰芝改嫁若是没有“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”这般怀疑讽刺,她也未必会死。因为她不以死明志失去的就是爱情,异地恋可以甜蜜,但分手必定痛苦。

直爽甚至有些冲动,导致她敢爱敢恨、敢作敢当。这是优点也是缺点,这是她可爱的地方,也正是酿成悲剧的主因,成于斯者毁于斯。这一切的开始是由于她自己发牢骚,焦仲卿的母亲一看哎嘿你嫌弃我家的生活想跟我儿子离婚,那还留你干什么。“及时相遣归”本就是负气之语,她难道真的深思熟虑要跟焦仲卿离婚?如果真是这样哪还有后面的事情。“谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!”这也是负气之语,前面已经由她自己拿主意退过一回亲,表示父兄还是愿意在一定程度上尊重她的。只是兄长性格激烈,对她一番劝谏,她也性格激烈,就说出了这样的话。

有人认为焦仲卿性格软弱你怎么看。

没错就是软弱。他没有经济实力让刘兰芝免于劳作,导致了家庭矛盾,这是经济上软弱;他把老婆的负气之言尽数转告母亲,导致母亲确认刘兰芝妇德有亏(PS:这样在焦仲卿母亲的心里刘兰芝就是一个嫌贫爱富好逸恶劳用心不专的人),这是担当上的软弱;他没有找到解决的方式,却让刘兰芝在家中没有期限地等待,这是决策上的软弱;他知道刘兰芝要改嫁之后以为刘兰芝背叛了他们的爱情,这是信念上的软弱;两个人相约以死明志却迟迟不敢动手,待听到刘兰芝死讯才自挂东南枝,这是行动上的软弱。然而他做出这些事,同样是因为他坦诚、他重情,他孝顺,果然不愧为夫妇。如果以一颗至诚之心做事却得到了不太如人意的结果就是软弱的话,谁能保证自己一生每件事都做了最佳的应对,谁又不是一个软弱之人呢。我们没有权力指责什么,只能“戒之慎勿忘”,尽量把事情做好。

结尾的神话手法

梁祝化蝶,体现了中国人好人有好报的朴素观念,和有情人终成眷属的美好愿望。

1、建安中:建安年间(196—220)。建安,东汉献帝刘协的年号。

2、庐江:汉代郡名,郡城在今AH怀宁、潜山一带。

3、遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。

4、云尔:句末语气词。如此而已。

5、徘徊(pái huái):来回走动。汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

6、素:白绢。这句话开始到“及时相遣归”是焦仲卿妻对仲卿说的。

7、箜篌(kōnghóu):古代的一种弦乐器,形如筝、瑟。

8、诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指儒家的经书。

9、守节:遵守府里的规则。

10、断:(织成一匹)截下来。

11、大人故嫌迟:婆婆故意嫌我织得慢。大人,对长辈的尊称,这里指婆婆。

12、不堪:不能胜任。

13、徒:徒然,白白地。

14、施:用。

15、白公姥(mǔ):禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。

16、薄禄相:官禄微薄的相貌。

17、结发:束发。古时候的人到了一定的年龄(男子20岁,女子15岁)才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。

18、始尔:刚开始。尔,助词,无义。一说是代词,这样。

19、致不厚:招致不喜欢。致,招致。厚,厚待。这里是“喜欢”的意思。

20、区区:小,这里指见识短浅。

21、自专由:与下句“汝岂得自由”中的“自由”都是自作主张的意思。专,独断专行。由,随意,任意。

22、贤:这里指聪明贤惠。

23、可怜:可爱。

24、伏惟:趴在地上想。古代下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。

25、取:通“娶”,娶妻。

26、床:古代的一种坐具。

27、会不相从许:当然不能答应你的要求。会,当然,必定。

28、举言:发言,开口。

29、新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女的通称。

30、报府:赴府,指回到庐江太守府。

31、下心意:低心下意,受些委屈。

32、勿复重(chóng)纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说,不必再提接她回来的话了。

33、初阳岁:农历冬末春初。

34、谢:辞别。

35、作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词,专指工作。

36、伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛:孤孤单单,受尽辛苦折磨。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕。

37、谓言:总以为。

38、卒:完成,引申为报答。

39、绣腰襦(rú):绣花的齐腰短袄。

40、葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽。

41、箱帘:箱,衣箱。帘,通“奁”,古代妇女梳妆用的镜匣。

42、后人:指府吏将来再娶的妻子。

43、遗(wèi)施:赠送,施与。

44、会因:会面的机会。

45、严妆:整妆,郑重地梳妆打扮。

46、通:次,遍。

47、蹑(niè):踩,踏,这里指穿鞋。

48、玳瑁(dài mào):一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品。

49、珰(dāng):耳坠。

50、昔作女儿时:以下八句是仲卿妻对焦母告别时说的话。

51、野里:乡间。

52、兼愧:更有愧于……

53、却:从堂上退下来。

54、扶将:扶持,搀扶。这里是服侍的意思。

55、初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,祈求提高刺绣缝纫技巧,称为“乞巧”。下九,古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。

56、隐隐:和下面的“甸甸”都是象声词,指车声。

57、誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的话。

58、区区:这里是诚挚的意思,与上面“何乃太区区”中的“区区”意思不同。

59、若见录:如此记住我。见录,记着我。见,被。录,记。

60、纫:通“韧”,柔韧牢固。

61、亲父兄:即同胞兄。

62、逆:逆料,想到将来。

63、劳劳:怅惘若失的样子。

64、颜仪:脸面,面子。

65、拊(fǔ)掌:拍手,这里表示惊异。

66、子自归:你自己回来。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到婆家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。

67、无誓违:不会有什么过失。誓,似应作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆违,过失。

68、悲摧:悲痛,伤心。

69、窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。

70、便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很会说话。令,美好。

71、丁宁:嘱咐我。丁宁,嘱咐,后写作“叮咛”。

72、非奇:不宜,不妥。

73、断来信:回绝来做媒的人。断,回绝。信,使者,指媒人。

74、更谓之:再谈它。之,指再嫁之事。

75、适:出嫁。

76、不堪:这里是“不能做”的意思。

77、媒人去数日……丞籍有宦官:这几句可能有文字脱漏或错误,因此无法解释清楚。这里列出部分字的意义解释:寻,随即,不久。丞,县丞,官名。承籍,承继先人的仕籍。宦官,即“官宦”,指做官的人。

78、娇逸:娇美文雅。

79、主簿:太守的属官。

80、作计:拿主意,打算。

81、量(liáng):考虑。

82、否(pǐ)泰:都是《易经》中的卦名。这里指运气的好坏。否,坏运气。泰,好运气。

83、义郎:男子的美称,这里指太守的儿子。

84、其往欲何云:往后打算怎么办。其往,其后,将来。何云,这里指怎么办。

85、处分:处置。

86、适:依照。

87、要(yāo):相约。

88、渠(qú)会:同他相会。渠,他。一说是那种相会。渠,那。

89、登即:立即。

90、尔尔:如此如此。等于说“就这样,就这样”。

91、府君:对太守的尊称。

92、下官:县丞自称。

93、缘:缘分。

94、视历:翻看历书。

95、六合:古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁……支,地支,子、丑、寅、卯……)合起来都相适合,这叫“六合”。

96、卿:你,指县丞。

97、交语:交相传话。

98、舫(fǎng):船。

99、龙子幡(fān):绣龙的旗帜。

100、婀娜(ē nuó):轻轻飘动的样子。

101、踯躅(zhí zhú):缓慢不进的样子。

102、青骢(cōng)马:青白杂毛的马。

103、流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子。

104、赍(jī):赠送。

105、杂彩:各种颜色的绸缎。

106、交广:交州、广州,古代郡名,这里泛指今广东、广西一带。

107、鲑(xié):这里是鱼类菜肴的总称。

108、郁郁:繁盛的样子。

109、适:刚才。

110、不举:办不成。

111、榻(tà):坐具。

112、晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗无光的样子。

113、摧藏(zàng):摧折心肝。藏,脏腑。

114、人事不可量:人间的事不能预料。

115、父母:这里偏指母。

116、弟兄:这里偏指兄。

117、日胜贵:一天比一天高贵。

118、恨恨:抱恨不已,这里指极度无奈。

119、日冥冥:原意是日暮,这里用太阳下山来比喻生命的终结。

120、单:孤单。

121、故:有意,故意。

122、不良计:不好的打算(指自杀)。

123、四体:四肢,这里指身体。

124、直:意思是腰板硬朗。

125、台阁:原指尚书台,这里泛指大的重府。

126、情何薄:怎能算是薄情。

127、乃尔立:就这样决定。

128、青庐:用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。

129、奄奄:通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。

130、黄昏:古时计算时间按十二地支将一日分为十二个“时辰”。“黄昏”是“戌时”(相当于现代的晚上7时至9时)。下句的“人定”是“亥时”(相当于现代的晚上9时至11时)。

131、华山:庐江郡内的一座小山。

132、交通:交错,这里指挨在一起。

133、驻足:停步。

134、谢:告诉。