6. 修门[1]
修门芳草色萋萋,此去关河路不迷[2]。千里久思黄鹄举,一春长笑乱鸦啼[3]。参差岛屿云初变,迢递楼台日易低[4]。驿馆灯昏沉睡里,何因不怪汝南鸡[5]?
【注释】
[1]道希一生“南来北去经行惯”(《玉堂春》),他从同治十二年(1873)十八岁初入都应顺天府乡试未售,到三十五岁殿试获售,据钱《谱》汪《表》有关记载,已入京十余次。从光绪八年(1882)诗人二十七岁时到十六年(1890)三十五岁,九年中,年年出入京都。这首诗从内涵及其不得意的情怀看,是仕前出都而非赴京,时间在暮春。《谱》《表》中记载道希春季出都有两次,一为光绪十二年(1886),诗人三十一岁,“应礼部试不第”,四月二十八日出都。该日《南旋日记》中记所作《蝶恋花》词:“九十韶光如梦里,寸寸关河,寸寸销魂地。”与诗中“一春长笑乱鸦啼”时令相合。第二次是光绪十四年(1888)三十三岁时,正月二十日出都,有《湘行日记》,却是春初。两次都是从通州由天津水道南下。姑将该诗系于光绪十二年暮春在通州或天津旅舍中作。
[2]修门:本为楚国郢都城门,《楚辞·招魂》:“魂兮归来,入修门些。”王逸注:“修门,郢城门也。”后泛指京都城门。陆游《出都》诗:“重入修门甫岁余,又携琴剑归江湖。”文诗中指北京。萋萋:草木茂盛貌。《诗·周南·葛覃》:“葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。”有的版本作“凄凄”,非。去:离开,也指从所在地到别处,相当于往、到、行,诗中指离京远行。关河:泛指关山河川。送陈师道《送内》诗:“关河万里道,子去当何归?”“关河”,影稿本作“天涯”。天涯指极远处,犹天边,关河则着意在辽阔国土。路不迷:显示去向明确,去志已决,不犹豫徘徊。首联写深春离京远征。
[3]黄鹄:大鸟,即天鹅。《商君书·画策》:“黄鹄之飞,一举千里。”这句抒发久有远走高飞之志。乱鸦啼,即鸦鸟喧噪,喻京中无聊之人事。句中“长笑”,有的版本作“长怪”,用“长笑”更表鄙夷态度。颈联抒志泄郁。
[4]“参差”句,写浮云变幻为大小不一的岛屿。迢递:高峻貌。陶渊明《读山海经》之二:“迢递槐江岭,是为玄圃丘。”日易低:双关用语:由于楼台高耸,反衬出日显得低了;又暗喻红日西斜。“楼台”,影稿本作“关河”,那迢递系遥远貌,嵇康《琴赋》:“指苍梧之迢递。”句后紧接“日易低”,用“楼台”意境更佳。颈联写旅途中一天。这联可作实景看,又似兼有象征隐义。如上句“云初变”,似寓杜甫《可叹》“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗”之含意,喻人事莫测。“日易低”,似用晋明帝(司马昭)儿时答晋元帝(司马睿)长安与日孰近的问话“举目见日,不见长安”(见《世说新语·夙慧》),有“日近长安远”的恋京意味。
[5]驿馆:旅舍。汝南鸡为汝南长鸣鸡。南朝梁陈诗人徐陵《鸟栖曲》之二:“惟憎无赖汝南鸡,天河未落犹争啼。”唐陆龟蒙《古别离》:“何事离情畏明发,一心惟恨汝南鸡。”“不怪”,影稿本作“不唱”,是怪鸡不啼。用“不怪”暗示已听到鸡鸣,却不愿上道,隐含恋京情意。“沉睡”,影稿本初作“沉醉”,后改“醉”为“睡”,显示并非醉不能起,而是睡不愿起。尾联写驿馆沉睡,结束离京一天。
【读记】
这是芸阁未仕前一首出都诗,在他行旅道路类诗作中颇具代表性。“路不迷”只是表明去志已决,真实景况则如他在光绪十二年六月二十三日《旅乡日记》中所写:“十年踪迹(1873—1882)泛梗浮槎,靡知所届。”诗人于十二年、十四年两度出京,浮海泛江,南北往返,读书会友,即兴创作,结交沪、宁、鄂、湘、赣名流。不妨说,该诗是尔后三年辛酸游仕生涯的起点。诗人以开篇《修门》二字为题,很可能是受放翁《出都》句影响(见注2)。中间两联用比兴象征手法述志、抒郁、写怀,隐约有恋京情味,到尾联“不怪汝南鸡”就更明显了。道希律绝往往融通典故意境,却出自机杼,无迹可寻,凭读者自去体会。这诗语词修改斟酌处,颇耐人寻味,却又不露雕琢痕迹,自是高手。