那些年,我们追过的美剧
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Fresh off the Boat 初来乍到

◎摘编/丫丫

《初来乍到》(Fresh off the Boat)是美国广播公司(ABC) 2014年推出的情景喜剧,据说,这是美国迄今为止第一部反映华裔家庭在美生活的电视剧。该剧以华裔男孩Eddie Huang的视角讲述了自己的父母如何在美国打拼以及自己和弟弟如何成长并融入美国社会的故事。这部喜剧是根据祖籍台湾的华裔名厨黄颐铭的同名自传改编而成。

故事的背景设定在20年前。Eddie一家从华盛顿的华人区搬到南部佛罗里达州的奥兰多,在以白人为主的社区安家落户。整部剧就围绕他们如何适应新环境、融入白人社会展开。Eddie的父亲Louis心怀美国梦,为此举家迁到奥兰多,创办了一家西式餐厅,雄心勃勃地要在这里开创属于自己的事业。他为人和善,乐观向上,对员工包容无比,对顾客服务周到,并能与自己的孩子平等交流,打成一片。Eddie的母亲Jessica则脾气火爆,性格刚硬,为人十分要强且有几分刻薄,对餐厅的管理斤斤计较,跟白人邻居暗中较劲,对孩子严格要求。而Eddie则是处于青春期的初中男孩,喜欢hip-pop音乐和篮球,爱慕邻家女孩。他有些叛逆乖张,但关键时刻却总能彰显出小男子汉的气概。Eddie还有一个奶奶和两个弟弟,两个弟弟都是小学生,乖巧呆萌,是妈妈的小跟班。

这部剧融入了许多种族与文化冲突的笑点。在面对来自白人的歧视和种种文化差异时,Eddie一家从不自卑,而是乐观自信地面对,以自己的方式对抗不公和歧视,化解文化冲突带来的困扰。他们一家人为我们演绎了一个个欢乐逗比的故事,也向我们展现了华裔家庭在白人社会取得一席之地、赢得自尊的奋斗历程。下面我们就通过台词来感受一下这个移民家庭的生活片段吧。


1.Quotes from Season 1 Episode 1

Eddie: Why did you stand up for me?

Jessica: You do your best not to make waves, but I will never be mad at you for standing up for yourself.

Louis: This is why we moved here. I’m sorry for what happened to Eddie, but it’s going to make him stronger. In fact, us coming to this new place is going to make us all stronger.... There is opportunity here to make a better life for our family. I don’t want to work for your brother forever. No. Me? I got big dreams. I got big plans.

背景链接:Eddie因为在新学校受到歧视而与同学打架,校长将Eddie的父母请去谈话。而Louis和Jessica非但不认为Eddie有错,反而为孩子的行为撑腰。从校长办公室出来,Eddie问父母为什么这样做,Louis和Jessica给出了自己的理由。Louis也借机再次向家人阐释自己的美国梦,全家备受鼓舞.


2.Quotes from Season 1 Episode 2

Jessica: School is too easy…. You need to make school more challenging, or else my son will fall behind.

Principal: I’m sorry. There’s not much I can do about a straight-A student.

Jessica: Well, is there extra school? Where is the closest CLC (即Chinese Learning Center,为中国学生开设的各个科目辅导班)?

背景链接:Eddie以前学习成绩一般,然而转到新学校后,他的期末成绩是全A。妈妈Jessica得知后非但没有表扬Eddie,反而气愤地跑到学校找校长,指责学校对学生的教学要求过于简单,Jessica望子成龙的“虎妈”形象可见一斑。


3.Quotes from Season 1 Episode 6

Louis: Eddie, what are you doing here?

Eddie: I went to the mall to buy “Shaq Fu”(功夫鲨鱼,1994年发布的一款格斗游戏), but something didn’t feel right. I don’t want a handout. I wanna earn it myself. I didn’t have my realization until after I bought the game. Keep it safe for me.

Louis: Well, you are 40 minutes late.

Eddie: Dock (扣薪) me.

背景链接:Eddie向父母伸手要钱买一款游戏,父亲Louis以不可不劳而获为由要求Eddie在自家餐厅打工来换取。然而,Louis在工作中对Eddie要求非常严格,Eddie一气之下罢了工。Louis最终妥协,给了Eddie买游戏的钱。Eddie买了之后却觉得愧疚,又决定重回餐厅打工。在叛逆的外表之下,Eddie其实有一颗上进的心,具有敢做敢当的男子汉气概。


4.Quotes from Season 1 Episode 13

Eddie: What do you mean? Does China amuse you?

Trent: I was just joking around.

Eddie: Don’t be makin’ fun of China! I’m Chinese, Trent. You know what’s cool? A wall you can see from space ... China. We got 5,000 years of history, dawg (哥们儿)….

背景链接:学校举行世界文化展,要求学生以各种形式展示各个国家的特色。Jessica强烈要求Eddie展示中国,然而,在美国土生土长的Eddie觉得展示中国不够酷,还是想方设法转到了同伴们的牙买加组。但当听到同伴Trent对中国嗤之以鼻时,Eddie却感到非常愤怒,据理力争,为中国辩护。