新编大学语文
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

蒹葭[1]

《诗经》

蒹葭苍苍[2],白露为霜。所谓伊人[3],在水一方。溯洄从之[4],道阻且长;溯游从之[5],宛在水中央[6]

蒹葭凄凄,白露未晞[7]。所谓伊人,在水之湄[8]。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻[9]

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘[10]。溯洄从之,道阻且右[11];溯游从之,宛在水中沚[12]


[1]本篇选自朱熹《诗集传·秦风》,上海古籍出版社1980年版。

[2]蒹葭(jiān jiā):芦苇。苍苍:茂盛貌。以下的“凄凄”、“采采”同义。

[3]伊人:犹言“那个人”。

[4]溯:逆流而上或在岸上向上游走都叫溯;洄:曲折的水道。

[5]游:与“流”通,指直流的水道。

[6]宛:仿佛。央:中间。

[7]晞(xī):干。

[8]湄:岸边。一说水边高崖。

[9]坻(chí):水中小块陆地。

[10]涘(sì):水边。

[11]右:上,高。“长”、“跻”、“右”表示“远”、“更远”、“还更远”的层递关系。

[12]沚(zhǐ):与“坻”义同。