第8天
开始:第1卷第1部第24节
在规定的时间……
年 月 日
结束:第1卷第1部第25节
…… 砰的一声把门关上。
李翊云
“哦,米哈伊尔·伊万诺维奇,我们的朋友波拿巴快要倒霉了。安德烈公爵(他总是用第三人称称呼他儿子)刚才一直告诉我,大批军队正在集结起来对付他! 但咱们却一直把他看成废物呢。”
米哈伊尔·伊万诺维奇不知道“咱们”什么时候说过关于波拿巴的这种话,但他明白,为了能让人切入喜欢的话题,需要他在场。(1-1-24)
每个谈话者都站在一个“沉默”人物的肩膀上。
※※※
老公爵“扔掉了他的盘子,被吉洪灵巧地接住了”。 (1-1-24)
有些人物需要两百页的篇幅才能显得生动起来。吉洪只需要一句话。
※※※
他对待她和米哈伊尔·伊万诺维奇这两个人总是温柔和善,因为他是他们的恩人。正如斯特恩所说:“我们爱别人,不是因为他们为我们做了什么好事,而是因为我们为他们做了什么好事”。(1-1-25)
有一个地方让我瞠目结舌。劳伦斯·斯特恩是托尔斯泰最喜欢的作家之一(他甚至翻译了他的作品)。但玛丽亚公爵小姐是那种会喜欢他作品的人吗?她主要阅读宗教书籍。
离愁别绪
“没有人会把我和托尔斯泰先生扯上关系,除非我疯了或者我变得更好。”不难看出,为何海明威在讲述安德烈公爵离开博尔孔斯基庄园的那几页中如此崇拜托尔斯泰——这是“冰山理论”的大师级作品。
马特·加拉格尔
※ ※ ※
博尔孔斯基公爵和玛丽亚——真是绝配。人们忘记了,托尔斯泰的幽默感是一种冷淡而美好的东西。
菲奥纳·马泽尔
※ ※ ※
书房里一再传来老头子像开枪一样愤怒地擤鼻涕的声音。(1-1-25)
听到而不是看到老公爵因为他的儿子去打仗而苦恼。用一种可爱的方式来表达他的悲痛。
劳拉·斯宾塞-阿什
※ ※ ※
托尔斯泰描绘了老公爵看到儿子上战场时的恐惧和悲伤,让人非常震撼。时而幽默(扔盘子),时而令人心碎。
劳伦斯·科茨
※ ※ ※
她那双大眼睛闪耀着善良而羞怯的光芒。这双眼睛使她清瘦的病容焕发光辉,变得美丽。哥哥伸手去接圣像,但被她拦住了。安德烈会意,就画了个十字,吻了吻圣像。他脸上露出亲切(他被感动了)而又充满嘲讽的神色。(1-1-24)
在博尔孔斯基庄园的美丽场景,玛丽亚把圣像交给她的哥哥安德烈。然后是离别。托尔斯泰不偏不倚,真正地倾听了玛丽亚的信仰。他已经是一只渴望成为刺猬的狐狸了(根据伟大的以赛亚·柏林关于托尔斯泰的文章)。
默里·西尔弗斯坦
托尔斯泰的母亲名叫玛丽亚·尼古拉耶夫娜·沃尔孔斯卡娅,与玛丽亚·尼古拉耶夫娜·博尔孔斯卡娅公爵小姐只差一个字母。我认为作者对于这个人物的写作倾注了很多柔情,在某些方面似乎是对他母亲的爱的再现。
莫莉·伊丽莎白·波特
◑ 小说中的名字总是十分重要。皮埃尔·别祖霍夫的意思是无耳者彼得:他听不见,他是音盲。当我知道“日瓦戈医生”的意思是“活着的医生”[6](不是“生活医生”,而是正在进行的现在)时,它为我改变了整个故事。
凯瑟琳·奥茨
※End※
[6] 在俄语中“日瓦戈”和“生命”是同根词,暗示贯穿全文的“生与死”的主题。