上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
拉斯穆斯·比约恩·安德松
(Rasmus Bjørn Anderson,1846—1936年)
美国作家、教授和外交官。他认为维京人比哥伦布更早发现美洲大陆,并写有多本著作,从而引起了人们的关注。另外他还是美国每年10月9日的“莱夫·埃里克松日”(Leif Erikson Day)的发起人,以纪念这位比哥伦布早500年、第一个发现北美大陆的北欧探险家。
马修·阿诺德
(Matthew Arnold,1822—1888年)
英国诗人和文化评论家,笔名为A.M.。他是英国著名教育家、历史学家托马斯·阿诺德(1795—1842年)的儿子。
约恩·比亚尔纳松
(Jón Bjarnason,1845—1914年)
他生于冰岛,成了一位基督教路德教会牧师,后移民加拿大。
乔治·斯蒂芬斯
(George Stephens,1813—1895年)
英国考古学家、哲学家,后在丹麦哥本哈根大学任教授,主要从事北欧文化研究与翻译。
《维金之子,托尔斯坦萨迦》和《勇者弗里乔夫萨迦》英文版由威斯康星大学古斯堪的纳维亚语教授、冰岛文学协会荣誉会员拉斯穆斯·比约恩·安德松和马修·阿诺德及约恩·比亚尔纳松共同倾力自冰岛语译出。
埃萨亚斯·泰格奈尔的《弗里乔夫萨迦》由乔治·斯蒂芬斯译为英文。
《弗里乔夫萨迦》是迄今为止瑞典为世界文学史贡献出的最宏伟的诗歌巨作。
——亨利·沃兹沃思·朗费罗
现代诗歌无一能像埃萨亚斯·泰格奈尔的《弗里乔夫萨迦》一般,成为一个民族和一种语言突出而独特的文学代表。
——巴亚德·泰勒
《弗里乔夫萨迦》展现了瑞典人民对他们最鲜活、最著名的民族史诗的崇敬。
——戈特利布·摩尼克在他翻译的《弗里乔夫萨迦》
德语第九版的序言中这样描述