上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
红楼夺目红
红楼之红,今日难以复现,但也不无痕迹可以辅助想象,这就是宫墙、庙墙,自古规制是红色的。陆放翁的《钗头凤》:“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。”万缕垂杨,翠烟轻拂中透出了一带红墙,逶迤隐现。这种境界是别处所不能领略到的至美。
由此可想:古代的红楼,必然也另有其至美益美的境界。
但是,为什么又说是“夺目红”呢?
先要问:何谓“夺目”?这就涉及中华汉语文的妙谛。
一般的夺,是“争夺”,是“夺取”,如云“夺取胜利”“夺取锦标”等词义,就是经过竞争而力获的目标。
这表明:夺有“力量”的作用在内。所以轮到“抢夺”一词时,那就是武力强迫行为了。
然而此刻是讲“红”,是论“美”,怎么用得上一个“夺”字呢?有例吗?
当然有。你看《红楼梦》中贾政唤宝玉前来传达元妃的谕旨时,宝玉一进来,贾政举目一望,只见他“神采飘逸,秀色夺人”!
这不就是个极好极对的例子吗?
怎么叫“夺人”?“夺”的不是“人”——是那贾政“举目一望”的“目”。
就是说,当这怡红公子往那儿一站,贾政目中原可看见的“万象”都“后退”了,看到的只有这位超群出众的少年了。
这就是“夺目”。用英语说,正是“catch(dazzle)your eyes”,非常吻合。
红楼,在“万绿丛中”,一下子就“夺”住了你的双眼,神采异乎一切俗景俗情。
此之谓“红楼夺目红”。
诗曰:
何处池台夺目红?
三篙柳翠樾堤风。
楼中无限悲欢意,
付与生花彩笔中。