小橘子的英语笔记
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第221章 不被性别限定

The body is not a thing, it is a situation: it is our grasp on the world and our sketch of our project.

——The Second Sex, Philosopher, Simone de Beauvoir

身体不是一件物品,而是一种处境:它是我们对这个世界的领会,以及对自己人生之旅的草案设计。

——《第二性》西蒙娜·德·波伏娃,哲学家

When the physiological given (muscular inferiority) takes on meaning, this meaning immediately becomes dependent on a whole context;“weakness“ is “weakness“ only in light of the aims man sets for himself, the instruments at his disposal, and the laws he imposes.

当生理学上既定的特征被赋予意义时,比如上文中女性肌肉力量较弱这个特点,这个意义就立刻和整个语境息息相关了:所谓“柔弱”,只是根据男人为自己设定的目标、他自己能使用的工具,以及他自己制定的法律为标准来定义的。