弟子规(谦德国学文库)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第4章 入则孝

题解

“入则孝”是《弟子规》正文部分的第一篇。其中包括二十四件事情,篇名“入则孝”,顾名思义就是在家里要懂得孝敬父母。为什么要教孝?因为孝是道德的根本,也是圣人教化大众的根本。圣人明了宇宙万物与我是一体。我与一切人、事、物,都是不可分割的生命共同体。这种一体的观念,称之为孝道。而“孝”这个字就代表一体。从时间上说,近的,讲父母跟儿女是一体;展开,讲过去遥远的祖宗跟未来无尽的绵延下去的子孙,也是一体。从空间上说,整个宇宙十方都是一体。真正证入了这种一体的境界,彻底认同了一体,这个人就称为圣人。因此,学习圣贤之道,从哪里入手?从学孝开始。

本篇篇题“入则孝”的“入”可以解释为入手处。圣贤之道从哪里入手?从孝道入手。孔老夫子在《孝经》里说,“夫孝,德之本也,教之所由生也”。教德、学圣贤之道,要从孝道入手,培养我们一体的爱心。

父母呼[1],应[2]勿缓。

注释

[1]呼:呼唤。

[2]应〔yìng〕:应答。

译文

父母呼唤我们时,要立刻应答,不要慢吞吞地很久才回应。

父母命,行勿[1]懒。

注释

[1]勿:不要。

译文

父母有事交代我们时,要立刻去做,不可拖延或偷懒。

父母教,须敬听[1]。

注释

[1]敬听:恭敬地聆听。

译文

父母教导我们(做人处事的道理)时,应该恭敬地聆听。

父母责[1],须顺承[2]。

注释

[1]责:责备。

[2]顺承:顺从承受。

译文

(做错了事)父母责备教诫时,应当顺从接受(不可顶嘴强辩而使父母生气、伤心。)。

冬则温[1],夏则凊[2]。

注释

[1]温:使暖,稍微加热。

[2]凊〔qìng〕:“清”的被通假字。清凉。

译文

为人子女,冬天要留意父母亲穿的是否温暖,居处是否暖和。夏天,要考虑父母亲是否感到凉爽。

晨则省[1],昏[2]则定[3]。

注释

[1]省:探望;问候。

[2]昏:傍晚。

[3]定:古代子女夜晚为父母整理床铺,服侍其安睡,谓之“定”。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”郑玄注:“定,安其床衽也;省,问其安否何如。”孔颖达疏:“定,安也。”

译文

每天早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。晚上要为父母铺好床铺,让父母睡得安稳。

出必告[1],反必面[2];

注释

[1]告〔gù〕:告知,告诉。

[2]面:见;会面。

译文

出门前要告知父母去哪里,回家后还要当面禀告父母回来了,让父母安心。

居有常[1],业[2]无变。

注释

[1]常:固定不变。

[2]业:事务;职业。

译文

平时生活起居要保持正常的规律,自己的工作事务不要任意改变,以免父母忧虑。

事虽小,勿擅[1]为;

苟[2]擅为,子道[3]亏[4]。

注释

[1]擅:擅自;随意。

[2]苟:如果。

[3]子道:子女对父母应遵循的道德规范。

[4]亏〔kuī〕:欠缺,损。

译文

纵然是小事也不能擅自行事而不向父母禀告。如果任意而为(出现错误),就有损为人子女的本分(因此让父母担心,是不孝的行为。)。

物虽小,勿私藏[1];

苟私藏,亲心[2]伤。

注释

[1]私藏:私行收藏或藏匿。

[2]亲心:父母的心。

译文

公物或是他人之物即使很小,也不要背着父母私自收藏起来,如果私藏了,品德就有缺失,就会伤父母的心。

亲所好[1],力[2]为具[3]。

注释

[1]好:喜爱,爱好。

[2]力:尽力。

[3]具:备办;准备。

译文

父母亲所喜好的东西,应该尽力去准备。

亲所恶[1],谨[2]为去。

注释

[1]恶〔wù〕:讨厌,憎恨。

[2]谨:谨慎。

译文

父母亲所厌恶的事物(包括自己的坏习惯),要小心谨慎的去除。

身有伤,贻[1]亲忧。

注释

[1]贻〔yí〕:遗留;致使。

译文

要爱护自己的身体,不要让身体轻易受到伤害,让父母亲忧虑。

德有伤,贻亲羞[1]。

注释

[1]羞:耻辱。

译文

要注重自己的品德修养,如果我们的品德有了缺失,会让父母亲蒙受耻辱。

亲爱我,孝何难。

译文

当父母亲爱护我们的时候,孝顺是很容易做到的。

亲憎[1]我,孝方[2]贤[3]。

注释

[1]憎:讨厌。

[2]方:才,刚刚。

[3]贤:优良,美善。

译文

当父母亲讨厌我们时,却能够用心尽孝,而且还能够自己反省检点,体会父母的心意,努力改过迁善,这种孝行才是最难能可贵的。

亲有过,谏[1]使更[2],

怡[3]吾色[4],柔[5]吾声;

谏不入[6],悦复[7]谏,

号泣[8]随,挞[9]无怨。

注释

[1]谏:旧时称规劝尊长,使改正错误。

[2]更〔gēng〕:改正;改变。

[3]怡:和悦。

[4]色:脸色;表情。

[5]柔:温和;温顺。

[6]入:接受,采纳。

[7]复:又;再。

[8]号泣:号咷大哭。

[9]挞〔tà〕:用鞭子或棍子打。

译文

父母亲有过错的时候,应委婉的劝谏使他们改正,劝谏时要和颜悦色,同时语气也要温和。如果父母不听规劝,要耐心等待父母情绪好转或是高兴的时候,再加以劝谏。如果父母仍然不能接受,有孝心的人不忍心父母亲陷于不义,此时即便是号啕大哭,也要恳求父母改过,纵然遭到鞭打,也无怨无悔。

亲有疾,药先尝[1];

昼夜侍[2],不离床。

注释

[1]尝〔cháng〕:辨别滋味,吃一点儿试试。

[2]侍:陪从或伺候尊长。

译文

父母亲生病时,熬好的汤药自己要先尝一尝,看看是不是太苦、太烫。并且要不分白天夜晚地侍奉在他们身边,不可以随便离开。

丧[1]三年,常悲咽[2];

居处变,酒肉绝[3]。

注释

[1]丧:服丧。

[2]悲咽:悲伤呜咽。

[3]绝:断绝。

译文

父母去世之后,一定要守丧三年,守丧期间要常常追思、感怀父母教养的恩德。自己的生活起居必须调整改变,不能贪图享受,应该戒绝酒肉(请参考佛教经典《地藏经》,孝子应如何给亡者修福)。

丧[1]尽[2]礼[3],祭[4]尽诚;

事[5]死者,如事生。

注释

[1]丧:哀葬死者的礼仪。

[2]尽:竭尽。

[3]尽礼:竭尽礼仪。

[4]祭:祭奠。以仪式追悼死者。

[5]事:侍奉。

译文

办理父母亲的丧事要合乎礼节,不可草率马虎,也不可以为了面子而铺张浪费。祭拜时应诚心诚意,对待已经去世的父母,要如同生前一样恭敬。