泰戈尔诗选(译文40)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

臣仆

我后,垂怜你的仆人吧!

皇后

会议结束了,我的臣子们都散了。你为什么在这样晚的时刻才来呢?

臣仆

当你处理完了别人的事,这就挨到我了。

我来要求的,就是留给你最后一个仆人做的事情。

皇后

时候已经太晚了,你还能指望什么呢?

臣仆

委派我做你花园里的园丁吧。

皇后

这是什么傻劲儿呀?

臣仆

我决意放弃我的其他职务。

我把我的剑与矛委弃在尘土之中。不要派遣我去遥远的宫廷;不要嘱咐我从事新的征伐。但要委派我做你花园里的园丁。

皇后

那么你的职责是什么呢?

臣仆

侍奉你悠闲的时日。

我要使你清晨散步的花径永远鲜妍,你的双足,将步步受到甘心舍命的繁花礼赞相迎。

我要摇荡在七叶树间荡秋千的你,傍晚的月亮将竭力透过树叶来吻你的衣裙。

我要以香油添满那燃点在你床头的灯;我要以凉鞋、以番红花浆所作的奇妙的图案,装饰你的足凳。

皇后

你要求什么作你的酬报呢?

臣仆

容我握起你柔嫩如莲花蓓蕾一般的纤手,把花环轻轻地套在你的腕上;容我以无忧树花瓣的红汁,染你的脚蹠,而且吻掉那偶或滞留在脚缋上的一星尘土。

皇后

我赐你如愿以偿,我的仆人,你将作我花园里的园丁。