黄庭坚选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

再次韻呈明略并寄無咎 〔一〕

夏雲涼生土囊口 〔二〕 ,周鼎湯盤見科斗 〔三〕 。清風古氣滿眼前 〔四〕 ,乃是户曹報章還 〔五〕 。祇今書生無此語,已在貞元元和間 〔六〕 。一夫鄂鄂獨無望,千夫唯唯皆論賞 〔七〕 。野人泣血漫相明,和氏之璧無連城 〔八〕 。參軍拄笏看雲氣,此中安知枯與榮 〔九〕 。我夢浮天波萬里,扁舟去作鴟夷子 〔一〇〕 。兩士風流對酒樽 〔一一〕 ,四無人聲鳥聲喜 〔一二〕 。夢回擾擾仍世間,心如傷弓怯虚彈 〔一三〕 。不堪市井逐乾没 〔一四〕 ,且顧朋舊相追攀 〔一五〕 。寄聲小掾篤行李 〔一六〕 ,落日東面空雲山。

〔一〕 元豐二年作。明略:廖正一字,安州(今湖北安陸)人。無咎:晁補之字,巨野(今屬山東)人。廖、晁二人同登元豐二年進士第,補之爲澶州司户參軍,廖正一爲華州司户參軍。詩人與其前後唱和之詩共七首,《再次韻呈廖明略》云:“且向華陰郡下作參軍。”元祐初明略召試學士院,除祕書省正字。蘇軾奇其才,待以殊禮,“軾門人黄、秦、張、晁,世謂之四學士,每過軾,軾必取密雲龍瀹以飲之。正一詣軾謝,軾亦取密雲龍以待正一,由是正一之名亞於四人者”(《東都事略·文藝傳》)。

〔二〕 夏雲句:顧愷之《神情詩》:“春水滿四澤,夏雲多奇峰。”土囊口:宋玉《風賦》:“夫風生於地……盛怒於土囊之口。”

〔三〕 周鼎湯盤:皆珍貴文物。賈誼《弔屈原賦》:“斡棄周鼎兮寶康瓠。”《禮記·大學》有“湯之盤銘”。李商隱《韓碑》:“湯盤孔鼎有述作。”科斗:即科斗(蝌蚪)文,一種古文字。

〔四〕 清風古氣:《梁書·吴均傳》:“均文體清拔有古氣。”

〔五〕 户曹:户曹參軍,指廖明略。報章:答詩。

〔六〕 貞元、元和:唐德宗與憲宗年號。《新唐書·韓愈傳》贊曰:“至貞元元和間,愈遂以六經之文爲諸儒倡,障隄末流,反刓以樸,剗偽以真……當其所得,粹然一出於正,刊落陳言,横騖别驅,汪洋大肆,要之無抵梧聖人者。”李翺《與陸傪書》:“我友韓愈,非兹世之文,古之文也;非兹世之人,古之人也。”此即以古人之文贊明略。

〔七〕 鄂鄂:亦作諤諤,直言貌。《史記·商君傳》:“千羊之皮,不如一狐之腋;千人之諾諾,不如一士之諤諤。”唯唯:順從貌。《趙世家》:“諸大夫朝,徒聞唯唯,不聞周舍之鄂鄂。”二句贊明略正直敢言。

〔八〕 野人二句:野人即指和氏。《韓非子·和氏》記楚人和氏得玉璞於山中,初獻厲王,王以爲石而刖其左足;後獻武王,又刖其右足;文王即位,抱璞哭於山下,淚盡,繼之以血,王使玉人理璞,得寶玉,名爲“和氏之璧”。漫相明:原指向君王説明所得爲玉,終歸徒勞;此喻向君王表明心跡。連城:極言貴重。《史記·藺相如列傳》:“趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。”張載《擬四愁詩》:“何以贈之連城璧。”

〔九〕 參軍二句:見前《對酒歌答謝公静》注〔二六〕 。此以王徽之比廖明略。笏:手版,古代官員上朝時記事所用。枯與榮:原指草木盛衰,此借喻命運之否泰、仕宦之升沉。

〔一〇〕 扁舟句:《史記·越王勾踐世家》:勾踐滅吴後,范蠡乃“乘舟浮海以行,終不反……變姓名,自謂‘鴟夷子皮’”。鴟夷:革囊,以皮作鴟鳥形,可盛酒。李白《古風》之十八:“何如鴟夷子,散髮棹扁舟。”

〔一一〕 兩士:指廖、晁二人。

〔一二〕 四無人聲:韓愈《履霜操》:“四無人聲,誰與兒語?”

〔一三〕 心如句:《戰國策·楚策四》:“雁從東方來,更羸以虚發而下之”,魏王問其故,對曰:“故瘡未息,而驚心未至也,聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。”

〔一四〕 不堪句:對追名逐利表示鄙棄。市井:世俗。乾没:投機取巧,徼幸取利,語出《史記·酷吏列傳》,又《抱朴子·内篇·黄白卷》:“浮深越險,乾没逐利。”

〔一五〕 朋舊:親朋故舊。相追攀:相互追隨攀援。杜甫《遣興五首》之五:“昔在洛陽時,親友相追攀。”

〔一六〕 小掾:屬官,此指晁廖二人。篤行李:常派使者,勤寄書信。鮑照《代門有車馬客行》:“手跡可傳心,願爾篤行李。”篤:厚,引申爲勤。行李:使者,此指信使。1