李商隐诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

燕台诗四首[1]

风光冉冉东西陌,几日娇魂寻不得[2]

 蜜房羽客类芳心[3],冶叶倡条遍相识[4]

暖蔼辉迟桃树西,高鬟立共桃鬟齐[5]

雄龙雌凤杳何许?絮乱丝繁天亦迷[6]

醉起微阳若初曙,映帘梦断闻残语[7]

愁将铁网罥珊瑚[8],海阔天翻迷处所。

衣带无情有宽窄[9],春烟自碧秋霜白。

研丹擘石天不知,愿得天牢锁冤魄[10]

夹罗委箧单绡起,香肌冷衬琤琤珮[11]

今日东风自不胜,化作幽光入西海[12]

 前阁雨帘愁不卷,后堂芳树阴阴见[13]。 

 石城景物类黄泉[14],夜半行郎空柘弹[15]

 绫扇唤风阊阖天,轻帏翠幕波洄旋[16]。 

 蜀魂寂寞有伴未[17]?几夜瘴花开木棉[18]

桂宫流影光难取,嫣薰兰破轻轻语[19]

直教银汉堕怀中,未遣星妃镇来去[20]

浊水清波何异源?济河水清黄河浑[21]

安得薄雾起缃裙,手接云呼太君[22]

月浪衡天天宇湿,凉蟾落尽疏星入[23]

云屏不动掩孤,西楼一夜风筝急[24]

欲织相思花寄远,终日相思却相怨。 

但闻北斗声回环,不见长河水清浅[25]

金鱼锁断红桂春,古时尘满鸳鸯茵[26]

堪悲小苑作长道,玉树未怜亡国人[27]

瑶琴愔愔藏楚弄,越罗冷薄金泥重[28]

帘钩鹦鹉夜惊霜,唤起南云绕云梦[29]

双珰丁丁联尺素,内记湘川相识处[30]

歌唇一世衔雨看,可惜馨香手中故[31]

天东日出天西下,雌凤孤飞女龙寡[32]

 青溪白石不相望[33],堂中远甚苍梧野[34]

冻壁霜华交隐起,芳根中断香心死。  

浪乘画舸忆蟾蜍,月娥未必婵娟子[35]

楚管蛮弦愁一概[36],空城罢舞腰支在。

当时欢向掌中销,桃叶桃根双姊妹[37]

破鬟倭堕凌朝寒,白玉燕钗黄金蝉[38]

风车雨马不持去[39],蜡烛啼红怨天曙。

【解读】

《燕台诗四首》是义山集中的一组奇诗。意境深幽,色彩秾艳,构思、取象、遣词造句、音调声情均酷似鬼才李贺,一奇也。诗中恍惚有人有故事,且其事显系男女间的苦恋,过程曲折,情感强烈,二奇也。然而诗中情事仅可大致意会,欲作追索落实则疑团百出、此通彼窒,三奇也。更有一奇,便是历代论诗者百般猜测,叹为难解,而唐代文化不高的十七岁少女柳枝,却一听就懂(参看《柳枝五首有序》),是理解力悬殊抑或其他原因造成?值得深思。前人追索本事、附会寄托,用力甚勤而事倍功半,我们自不应重蹈覆辙。根据我们读义山诗,特别是爱情诗的体会,兹提出如下看法:

《燕台诗四首》描写男女刻骨相爱,尤其是暌离后的刻骨相思,四诗均从男性视角设想女子的孤苦生涯,通过回忆和想像,发出哀叹和悲呼,是一组泪尽继之以血的爱情悲歌。四诗以四季标题,所取景物与季节有一定关系,其具体内容亦各有侧重。

《春》的基调是寻觅。诗人设想自己的精魂化为蜜蜂,在花丛树叶中殷殷寻觅,又把自己的春日醉梦、苦思(铁网罥珊瑚)、愿望(愿得天牢)、实感(衣带渐宽、春烟自碧)与遥念(夹罗委箧、香肌冷衬)错杂写出,最后借“东风不胜”、“幽光入海”而过渡到《夏》。

《夏》的基本情境是女子的等待。前阁、后堂、轻帏翠幕,皆女子所居;“类黄泉”、“空柘弹”是女子独居无伴之感觉。“蜀魂”二句是女子对所恋男子的慰问和悬想。“直教”二句是女子的心愿,由己而及于人也。“浊水”二句可理解为她感到的二人现实处境的悬殊。而“手接云呼太君”,则是她向仙女的求助呼吁。

《秋》的基本情境同《夏》,但女子的心情已更多地趋于哀怨。该章是典型的男性诗人笔下女性对爱情的感受和心声,通章体贴入微,视角一贯,较好理解。

《冬》的主调是爱情的无望乃至绝望,情调悲怆痛苦。诗以男性声音出之,所谓“雌凤孤飞女龙寡”即明显男子口吻,这种口吻贯穿全章。但某些感觉,如“青溪白石不相望,堂中远甚苍梧野”以及“芳根中断香心死”之类,却可兼双方言之。

叶嘉莹教授说《燕台诗四首》是“一种梦幻中的心灵之呓语”,是“一位作者心魂深处的梦魇”(《旧诗新演——李义山〈燕台四首〉》,见《迦陵论诗丛稿》)这符合四诗的情况和义山诗的本质。类似的作品在义山集中还有《河内》、《河阳》诸篇,我们不必也不能考出诗的本事,但仍可以领略诗人的情感世界,特别是诗人对女性生活和命运的关切与同情,因为在这种苦恋的场合中,更为无助而悲苦甚至蒙受屈辱的,还是女方。


[1] 燕台:本指战国燕昭王所建的黄金台,比拟为招揽贤士之处,但本诗以春夏秋冬四季表现刻骨铭心、生死以之的爱情,与求贤无关。

[2] 陌:道路。娇魂:娇弱的小精灵,比喻所爱女子。

[3] 蜜房:有蜜的花房,亦称蜜脾。羽客:比喻长翅膀的小虫,此指蜜蜂,兼喻道士,因修道者能羽化登仙,在此诗中是诗人的化身。芳心:花蕊。

[4] 冶叶倡条:指春天长得很阔大茂盛的树枝和树叶,冶、倡又有放荡纵恣之意。

[5] 暖蔼(ǎi矮):蔼,同霭。暖蔼即春日和煦之烟霭。辉迟:迟日的光照。高鬟:女子发式,所谓高髻云鬟也,此借指盛妆少女。桃鬟:形容盛开茂密的桃花。此句谓少女立于桃树下。

[6] 雄龙雌凤:比喻男女双方。杳(yǎo咬):缥缈无着。絮:柳絮。丝:春日空中的游丝。

[7] “醉起”句:写酒后直睡至午后,把夕阳当作初曙。微阳,夕阳。闻残语:在睡梦中听到她片断的话。

[8] 铁网罥珊瑚:用铁网勾捞珊瑚。冯浩注引《外国杂传》:“大秦西南涨海中珊瑚洲,洲底大盘石,珊瑚生其上,人以铁网取之。”此喻入海寻找所爱女子。

[9] “衣带”句:因寻觅所爱女子无着而变瘦,宽窄,指腰围粗细。古诗云:“相去日已远,衣带日已缓。”

[10] 研丹擘(bò簸)石:《吕氏春秋·季冬纪·诚廉》:“石可破也,而不可夺坚;丹可磨也而不可夺赤。”研丹即磨丹,擘石是剖石,但这都不会改变其赤诚。天牢:天上星宿有所谓天牢六星和贯索九星,分别为贵人之牢和贱人之牢,均称天牢。

[11] 夹罗:罗绢制的夹衣。委箧(qiè切):放入竹箱。单绡:薄纱制的单衣。珮:玉制的佩饰。

[12] 西海:非实指,因是东风所化之幽光,故入于西海也。

[13] 前阁、后堂:均指女子居处。二句以夏日阴雨愁惨之景,比喻女主人公心情。

[14] 石城:地名,有数处,此在湖北竟陵。该地有女子,名莫愁,善歌谣,其歌曰《莫愁乐》:“莫愁在何处,莫愁石城西,艇子打双桨,催送莫愁来。”见《旧唐书·音乐志》。

[15] 行郎:游郎,此指晋潘岳。《晋书·潘岳传》:“潘岳美姿仪,少时尝挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,满车而归。”柘(zhé折)弹:柘树枝做的弹弓。《西京杂记》:“长安五陵人,以柘木为弹,真珠为丸,以弹鸟雀。”

[16] 绫扇:绫缎制的扇子。阊阖(chānɡ hé昌和):天门。轻帏翠幕:女子房中陈设。

[17] 蜀魂:传说古蜀国望帝死后,精魂化为杜鹃(子规),蜀魂指此。参《锦瑟》注。

[18] 瘴花:即指木棉,因其长于南方瘴湿之地也。《罗浮山记》:“木棉正月开花,大如芙蓉,花落结子,子内有棉甚白,南人以为缊絮。”

[19] 桂宫:月宫,以其长有桂树。嫣(yān烟)薰:色美而气息芳香。兰破:兰花破苞绽放。此句借花喻人。

[20] 银汉:银河。星妃:指天上之织女。镇:常常、终久之意。

[21] 浊水清波:分指黄河和济河。曹植诗:“君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各有势,会合何时谐?”此联谓地位悬殊,会合无由。

[22] 缃裙:浅黄色的裙子。云(pínɡ屏):道教中女仙所乘的车。,有布篷的车。《真诰》:“驾风骋云”。太君:道教中称女仙为太君。

[23] 月浪衡天:月光如水,浩淼无垠,其波浪横布于天。凉蟾:传说月上有蟾蜍,凉蟾喻秋月。凉蟾落尽是夜深时也。

[24] 云屏:云母做的屏风。孤(pín贫):孤独的皱眉人,或因孤独而皱眉者。,同颦,皱眉。风筝:挂于屋檐的铁片之类,风动而响,俗称铁马。

[25] 北斗:北斗七星,与银河相近,下句“长河”即指银河。杜甫《同诸公登慈恩寺塔》有“七星在北户,河汉声西流”之句。声回环:想像北斗星移转时亦如河汉流动,不断发出声响。二句谓星移斗换,时光流逝,但银河不见变浅,会合仍是无望。

[26] 金鱼:指鱼形的金属锁钥,义山诗常用,如“牢合金鱼锁桂丛”(《和友人戏赠二首》之一)。红桂:桂花的一种,红桂春喻女子青春年华。鸳鸯茵:绣有鸳鸯图案的床褥。茵,原意为车席,此指褥席。

[27] 长道:指宫中永巷,禁闭有罪宫人的地方。玉树:指乐曲《玉树后庭花》,陈叔宝作。《南史·张贵妃传》:“后主(陈叔宝)每引宾客对贵妃等游宴……其曲有《玉树后庭花》、《临春乐》等,其略云‘璧月夜夜满,琼树朝朝新’,大抵所归美皆张贵妃、孔贵嫔之容色。”亡国人:陈亡于隋,陈叔宝固为亡国之人,然此处实指与叔宝同亡之张贵妃、孔贵嫔。

[28] 瑶琴:装饰华美的琴。愔愔(yīn因):《左传》昭十二年:“祈招之愔愔,式昭德音。”杜预注:“愔愔,安和貌。”楚弄:即楚曲、楚调。弄,琴曲的一曲谓之一弄。金泥:即金粉,用以饰衣物,示其贵重。

[29] 云梦:宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。”唤起南云绕云梦者,思绪缭绕于高唐之绮梦也。

[30] 珰(dānɡ当):耳环。尺素:书信,因用绢帛写成,故云。湘川:潇湘一带。

[31] 歌唇:歌者之唇。孟浩然《宴崔明府宅夜观妓》:“髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。”衔雨:饱含泪雨。馨香:此指尺素而言。信中充满挚情,又附以双珰,馨香可知,然无从寄达,徒然长置于手中而已。

[32] 女龙:即雌龙。雌凤、女龙均喻孤独女子。

[33] 青溪:古乐府《青溪小姑曲》:“开门白水,侧近桥梁。小姑所居,独处无郎。”白石:古乐府《白石郎曲》:“白石郎,临江居,前道河伯后从鱼。”此分别代指男女二人。

[34] 苍梧野:《礼记·檀弓》:“舜葬于苍梧之野,盖三妃未之从也。”《述异记》:“昔舜南巡而葬于苍梧之野,尧之二女娥皇、女英追之不及,相与恸哭,泪下沾竹,竹上文为之斑斑然。”

[35] “浪乘”句:传说天河与海通,有人从海上乘槎,行多日,至一处城郭,遥望宫中多织妇,一丈夫牵牛饮于河。归问蜀郡严君平,始知所到实天河也。事见张华《博物志》卷十。此句即化用此典,而将“木槎”换为“画舸(ɡě葛,绘制精美的大船)”,所到之处也由天河改为月宫(从“忆蟾蜍”和“月娥”可知,蟾蜍与月娥为月宫中人与物也)。月娥,月中嫦娥。婵娟,美好的样子。

[36] 愁一概:即一概皆愁。

[37] 欢:南朝乐府中常用以指相爱者。此则双关所爱者和当时的欢乐。桃叶桃根:王献之《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,桃树连桃根。相怜两乐事,独使我殷勤。”《古今乐录》:“桃叶者,子敬(晋王献之,字子敬)妾名,缘于笃爱,所以歌之。”相传其妹曰桃根。

[38] 倭堕髻:亦称堕马髻,是古代女子的一种发式,发髻向额前俯倾。倭堕,古诗《陌上桑》:“头上倭堕髻,耳中明月珠。”白玉燕钗:用白玉做的燕形发钗。据《洞冥记》,汉武帝时曾有一仙女赠白玉钗予帝,至昭帝时,宫人共谋碎之,明日,视钗盒,惟见白燕升天。后来宫人做玉钗,因名玉燕钗。黄金蝉:用黄金打制的蝉形首饰。

[39] 风车雨马:将风雨想像成车马,实即指风雨,与傅玄《吴楚歌》“云为车兮风为马”修辞手法相同。