上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
四章
道冲[1],而用之或不盈[2]。渊兮[3],似万物之宗[4]。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘[5]。湛兮[6],似或存[7]。吾不知谁之子,象帝之先[8]。
[1] 道冲:傅奕本作“道盅”。俞樾《老子平议》引《说文》皿部“盅,虚器也。《老子》曰:‘道盅而用之’”,训“盅”为“虚”,与下文“盈”字相对。
[2] 或不盈:一作“久不盈”。不盈,不满。
[3] 渊:深。兮:古读“呵”,帛书本“兮”字均作“呵”。
[4] 宗:祖,祖先。
[5] “挫其”四句:同见第五十六章,置此前后文不属,所以近现代学者谭献、马叙伦、高亨、陈柱均以为衍文。
[6] 湛:《说文》:“湛,没也。”《小尔雅·广诂》:“没,无也。”此指无形无象的道。
[7] 似或存:道就形象言,是看不见的,若论其“生万物”之功用,又宜存在。
[8] 象:“像”的本字,似。帝:天帝,上帝。王安石《老子注》:“‘象’者,有形之始也;‘帝’者,生物之祖也。故《系辞》曰:‘见乃谓之象。’‘帝出乎震。’其道乃在天地之先。”其说可参。