第26解
clearing
【英文】A clearing bank is a bank which,in the UK,is a member of the bankers’ clearing house,to enable passage and clearance of cheques.It is often used as an alternative description for the major High-Street or jointstock banks.
【译文】在英国,清算银行是一家属于票据交易所(清算所)成员之一的银行,其目的在于促进支票的流通与票据清算。清算银行经常被说成是大街上的大银行或股份银行。
【解释】从本例可以看出,clearing 可译为“清算”,而常常与之混淆的settlement应译为“结算”。
为了弄清这两个词的区别,我们先看看clearing house(票据交易所)的定义性解释:
Clearing house:a centralized and computerized system for settling indebtedness between members.The best-known in the UK is the Association for Payment Clearing Services(APACS),which enables the member banks to off-set claims against one another for cheques and orders paid into banks other than those upon which they were drawn.Similar arrangements exist in some commodity exchanges,in which sales and purchases are registered with the clearing house for settlement at the end of the accounting period.〔译文:票据交易所:成员之间为了结清债务而建立的具有集中性质和电算化的系统。在英国最著名的是支付清算服务协会(APACS),该协会使得作为协会成员的银行之间能够相互冲销因支票和支付命令而产生的支付诉求,但不能冲销针对银行而开出的支票和支付命令。某些商品交易所之间也存在类似的商业协议,此类协议规定商品的买卖须在票据交易所登记,以便在会计年度(会计结算期)末清偿债务。〕
在证券业务中,清算一般包括清算(clearing)、结算(settlement)以及存管(depository或custody)三个主要程序。其中,清算主要是指在每一营业日中每个证券公司成交的证券数量与价款分别予以轧抵,对证券和资金的应收或应付净额进行计算的处理过程,多指证券公司履行的义务。结算多是指根据交易结果和交易所有关规定,交易双方在结算日履行各自的证券交割和资金支付义务。对于一个证券公司而言,严格地说,它多履行的是“清算”义务;而 “结算”义务则主要是由交易双方履行。
此外,尽管某一公司可能称为 “结算公司”,但一般说来,该公司的业务应当包括“清算”、“结算”以及“存管”三大部分,所以可用clearing corporation来命名(可译为:清算公司、票据清算公司或代理商品交易公司)。