青年马克思与施泰因:社会概念的比较研究
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

3.“Gut”(财物或财富)

Gut这个德语词本身包含多重含义,在译为中文时常常难以判断使用哪个层面的含义更能符合德文文本。按照朗氏德文词典[48]和日文版《德意志政治经济法制辞典》[49]的条目,这个词两个最常用的含义,一个是财产、财物、有所归属的物,另一个是指对某人有特定价值的东西,或者能够满足人的某种享受的东西,包括精神的、世俗的、物质的财富。也就是说,这个词既可以特指物质财富,也可以指代物质财富和精神财富的总和。本书将根据特定的语境来确定该词的适当含义和中文译文。