西方文化喻指
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

90.诚实的印第安人

[词语]honest Indian / Injun

[含义]绝对不假;我不骗你;天地良心

[趣释]【物事喻指】印第安人(Indians),美国口语中称Injun,是美洲除因纽特人(Inuit)以外土著居民的通称。他们属蒙古利亚人种(Mongolian race),因意大利航海家克里斯托弗·哥伦布(Christopher Columbus)将美洲误认为印度而得名。早在17世纪初白人到达美洲之前,印第安人已经在那里创造了灿烂的文化。初到的欧洲白人移民发现印第安人有驯良、自由自在、可爱的性格,他们不懂得背信和诡计,极其愿意与白人分享关于这片荒野土地的知识。后来,由于白人殖民者的扩张土地的欲望难以满足,印第安部落与白人征服者之间的矛盾才逐步加剧,战事不断。但印第安人的美好形象依旧存在于美国英语中。人们用“诚实的印第安人”(honest Indians/Injun)来喻指绝不对假、我不骗你。在口语中,还有天地良心、真的等意思。

[运用]“He earns over 50000 pounds a year.”“Honest Indian? ”“他一年挣五万多磅。”“真的吗?”

He gave me everything I asked for, honest Injun. 我要什么,他就给什么,不骗你。

I've never seen her before in my life, honest Injun.天地良心,我以前从未见过她。

My club is going to have a potluck dinner tonight and I have been asked to bring a meal dish, honest Indian. 我们俱乐部今天晚上开自带饭菜的宴会,还叫我带一盘肉去,不骗你。