敉平与破裂:邓·司各脱论形而上学与上帝超越性
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第五节 形而上学与上帝/受造物的秩序

在司各脱对形而上学主题问题的成熟处理中,形而上学是人类对上帝的自然认识的基础,而同时形而上学对上帝与受造物可以在开端保持无分别。尽管形而上学的主题是作为存在的存在及其超越者,然而上帝的优先性仍然在形而上学去中心化的敉平基础上得到了捍卫。

在司各脱的上帝存在证明中,上帝被证明为是无限存在者,第一动力因与目的因,必然存在者以及最优越、最完满的存在者,并且完全独立于、优先于受造物,因为所有存在者都最终导向了第一存在者。然而,无论是“存在”这一概念还是所有肯定性的神圣属性,它们都与受造物分享了同样且单义的关系:

因此,每一个关于上帝的追问都如此预设,即理智拥有同样的从受造物所获得的单义概念……(如果不是这样的话)比起我们推断上帝在形式上是一块石头,就没有更多的理由去推断,上帝在形式上是智慧的这一点是从我们所理解的受造物的智慧概念而来的。[72]

所有对上帝的追问都必须与受造物具有单义基础,这意味着任何对神圣本性与属性的描述都必须有可能被受造物单义地分享。没有这一共同且单义的基础,我们根本不可能知道上帝与一块石头究竟有什么区别。智慧的概念和其他概念都是从受造物中获得的,我们可以使用它们来建构对上帝的自然知识。例如,对于那些上帝与受造物的相异性,诸如“受造的/非受造的”,“无限的/有限的”,“原因/被作用的”,“必然的/偶然的”,这些概念都具有同样的单义基础,因为它们都是存在的超越的分离属性。无条件的完满性同样也是超越者,并且成为作为最完满存在者的上帝与作为不完满者的受造物的共同单义基础。

结果,人类的任何对上帝的知识与理解都总是在超越的、单义的共同基础上与受造物相关。存在给予上帝一个原初性的描述,即他是一个存在者,这使得上帝能够与虚无区别开来,接着单义概念提供了关于上帝的所有自然知识与描述的前提,而这些知识是人类在目前状态下凭借自然能力所能获得的。

一方面,作为存在的存在及其超越者建构了一个形而上学去中心化的敉平前提,而没有预设直接的神学方向;另一方面,伴随着作为最终目的的、强烈的神学意图,上帝与其他存在者被安排入形而上学的等级秩序,在这一秩序中上帝具有最高的位置与优先性。如果形而上学的主题是上帝,那么形而上学就不会是去中心化的,存在的起点也不会是敉平的,而是像神学一样以上帝作为永远的中心;如果形而上学与神学毫无任何关联的可能,那么在形而上学中不会为上帝安排任何优先的位置。因此,司各脱将上帝从形而上学主题中排除出去,这能够保证形而上学的去中心化与存在的敉平,而同时他又为神学建立起了形而上学秩序,以便能够保证上帝在形而上学之中的优先性。

作为形而上学家,司各脱在其著作中时常浸透了强烈的神学目的。在其前期对形而上学主题的处理中,这一目的是非常明显且直接的,他试图同时在不同意义上将作为存在的存在及其超越者与上帝树立为形而上学主题,在其中上帝甚至更为根本,因为所有存在者都最终归属于第一存在者,而第一存在者又是最可知、最确定的东西。尽管通过将上帝设立为形而上学主题,上帝的优先性可以很好地得到捍卫,然而在第三节中我们看到,这一做法仍然产生了很多与作为存在的存在及其超越者作为形而上学主题的矛盾与不融贯。

在其后期著作中,司各脱发展出一种新型的形而上学及其神学考量关系的平衡,在其中形而上学并不包含直接的神学预设,甚至在开端和原初状态里对上帝与受造物保持无分别。换句话说,上帝相对于受造物的优先性是在存在的敉平基础上建立起来的,这一敉平化起点的最终目标是作为最高原因的上帝,它能够为自然神学提供形而上学基础。因此,形而上学与神学具有不同的独立主题与领域,而同时形而上学则保证了神学中受造物与上帝的本体论秩序。上帝在形而上学中的优先性在形而上学去中心化的敉平前提下得到了保证,甚至还包含着超越形而上学的可能性,因为上帝是神学的主题,而神学则优先于形而上学,并且只有神学才能给予人类以真正的至福。而如何将上帝的优先性提升为上帝的超越性及其与受造物的相异性,则是本书第二部分的主题。


[1] 一种代表性的立场可见于霍内费尔德的众多著作中,他认为司各脱是形而上学发展的“第二次开端”。例如参见其La métaphysique comme science transcendantale entre le Moyen Âge et les temps modernes

[2] 对于作为存在的存在作为形而上学对象,参见Ens inquantum ens。对于超越者作为形而上学主题,参见The Transcendentals and Their Function in the Metaphysics of Duns Scotus

[3] Rega Wood, “First Entity as the Subject of Metaphysics,” in Johannes Duns Scotus 1308-2008:Die philosophischen Perspektiven seines Werkes/Investigations into His Philosophy. Proceedings ofThe Quadruple Congresson John Duns Scotus, part 3, ed. Ludger Honnefelder et al., St. Bonaventure, N. Y.: Franciscan Institute Publications; Münster: Aschendorff, 2010, pp. 87-105; “Duns Scotus on Metaphysics as the Science of First Entity,” in Later Medieval Metaphysics: Ontology, Language, and Logic, ed. Charles Bolyard and Rondo Keele, New York: Fordham University Press, 2013, pp. 11-29. 这两篇论文在观点和论证上非常相似,本书把后者作为伍德对于这一问题的标准且最终的看法。

[4] Dominique Demange, “Pourquoi Duns Scot a critiqué Avicenne,” In Giovanni Duns Scoto: Studi e ricerche nelCentenario della sua morte in onore di P. César Saco Alarcón, ed., Martín Carbajo Núñez. Vol. 1, Rome: PAA - Edizioni Antonianum, 2008, pp. 195-232. 伍德把德芒热看作她的支持者。

[5] “Duns Scotus on Metaphysics as the Science of First Entity,” p. 13.

[6] 在这一点上,本书同意布尔努瓦的观点,即上帝正是形而上学主题的一个部分。参见其Être et représentation: Une généalogie de la méthaphysique moderne à l'époque de Duns Scot, pp. 457-458。

[7] QM, prol., n. 18, Bonaventure Ⅲ, p. 9.

[8] QM, prol., n. 21, Bonaventure Ⅲ, p. 10.

[9] QM, b. 1, q. 1, nn. 130-136, Bonaventure Ⅲ, pp. 59-63.

[10] QM, b. 1, q. 1, n. 161, Bonaventure Ⅲ, p. 71.

[11] QM, b. 1, q. 1, n. 153, Bonaventure Ⅲ, p. 68.

[12] QM, b. 1, q. 1, Bonaventure Ⅲ, p. 15.

[13] QM, b. 1, q. 1, n. 147, Bonaventure Ⅲ, p. 67.

[14] QM, b. 1, q. 1, n. 148, Bonaventure Ⅲ, p. 67.

[15] “噢主我的上帝,当摩西你的仆人,询问你这位最真的导师,以向以色列的子民宣布你的名字时,你知道有朽者的理智能够把握你什么,你透露了你有福的名字,回答道:‘我是我所是。’” DPP, 1. 2, Ed. Wolter, p. 3.

[16] QM, b. 1, q. 1, n. 140, Bonaventure Ⅲ, p. 64.

[17] QM, b. 1, q. 1, n. 142, Bonaventure Ⅲ, p. 65.

[18] QM, b. 1, q. 1, n. 156, Bonaventure Ⅲ, p. 70.

[19] QM, b. 1, q. 1, n. 141, Bonaventure Ⅲ, pp. 64-65.

[20] QM, b. 1, q. 1, n. 113, Bonaventure Ⅲ, pp. 54-55.

[21] QM, b. 1, q. 1, n. 163, Bonaventure Ⅲ, p. 72.

[22] QM, b. 1, q. 1, n. 113, Bonaventure Ⅲ, p. 72.

[23] QM, b. 1, q. 1, n. 113, Bonaventure Ⅲ, p. 72.

[24] QM, b. 1, q. 1, n. 163, Bonaventure Ⅲ, pp. 71-72.

[25] QM, b. 1, q. 1, n. 145, Bonaventure Ⅲ, p. 66.

[26] QM, b. 1, q. 1, n. 163, Bonaventure Ⅲ, p. 72.

[27] 这就涉及阿维森纳的立场:是存在而非上帝才是形而上学的主题。相反,司各脱在此坚持认为上帝应该被设立为形而上学主题。

[28] QM, b. 1, q. 1, n. 123, Bonaventure Ⅲ, pp. 57-58.

[29] QM, b. 1, q. 1, n. 160, Bonaventure Ⅲ, p. 71.

[30] QM, b. 1, q. 1, n. 133, Bonaventure Ⅲ, p. 61.

[31] QM, b. 1, q. 1, n. 134, Bonaventure Ⅲ, p. 61.

[32] QM, b. 1, q. 1, n. 112, Bonaventure Ⅲ, p. 54.

[33] QM, b. 1, q. 1, n. 136, Bonaventure Ⅲ, p. 62.

[34] QM, b. 1, q. 1, n. 136, Bonaventure Ⅲ, pp. 62-63.

[35] QM, b. 1, q. 1, n. 136, Bonaventure Ⅲ, p. 63.

[36] QM, b. 1, q. 1, n. 121, Bonaventure Ⅲ, p. 57.

[37] QM, b. 1, q. 1, n. 150, Bonaventure Ⅲ, p. 67.

[38] QM, b. 1, q. 1, n. 151, Bonaventure Ⅲ, pp. 67-68.

[39] QM, b. 1, q. 1, n. 160, Bonaventure Ⅲ, p. 71.

[40] QM, b. 1, q. 1, n. 161, Bonaventure Ⅲ, p. 71.

[41] QM, b. 1, q. 1, n. 134, Bonaventure Ⅲ, p. 61.

[42] QM, b. 1, q. 1, n. 134, Bonaventure Ⅲ, pp. 61-62.

[43] QM, prol., q. 1, n. 16, Bonaventure Ⅲ, p. 8.

[44] QM, prol., q. 1, n. 21, Bonaventure Ⅲ, p. 10.

[45] Metaphysics,Ⅰ. 1, 980a22.

[46] Metaphysics,Ⅰ. 2, 982b9-10.

[47] QM, prol., q. 1, n. 29, Bonaventure Ⅲ, p. 14.

[48] QM, b. 1, q. 1, n. 117, Bonaventure Ⅲ, p. 56.

[49] QM, b. 1, q. 1, n. 118, Bonaventure Ⅲ, p. 56.

[50] Rega Wood, “The subject of the Aristotelian science of metaphysics,” in The Cambridge History of Medieval Philosophy, VolumeⅡ, ed. Robert Pasnau, Cambridge: Cambridge University Press, 2010, pp. 609-621.

[51] QM, b. 1, q. 1, n. 142, Bonaventure Ⅲ, p. 65.

[52] 参见本章脚注〔37〕

[53] 参见本章脚注〔19〕

[54] 参见Thomas Williams, “How Scotus Separates Morality from Happiness,” in American Catholic Philosophical Quarterly 69 (3):425-445 (1995)。

[55] DPP, 1. 2, Ed. Wolter, p. 3.

[56] Ord.,Ⅰ, d. 3, p. 1, qq. 1-2, n. 10, Vatican Ⅲ, p. 5.

[57] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 238, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 83.

[58] 司各脱通过三个肯定性论证和三个否定性论证来证明神学是唯一将上帝当作主题的科学,而这一科学不可能是形而上学。参见Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, nn. 110-116。

[59] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 251, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 88.

[60] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 245, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 86.

[61] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 247, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 86.

[62] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 246, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 86.

[63] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 248, Ed. Wolter & OlegⅠ, pp. 86-87.

[64] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 235, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 83.

[65] 旅人(viator)这个概念对于司各脱乃至基督教神学来说非常重要。简单来说,司各脱用它来意指处于当前状态下的、可朽的人类。

[66] Ord.,Ⅰ, d. 3, p. 1, qq. 1-2, n. 27, Vatican Ⅲ, p. 18.

[67] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 250, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 87.

[68] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 218, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 77.

[69] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 228, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 80.

[70] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 243, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 85.

[71] Rep., 1A, prol., q. 3, a. 1, n. 244, Ed. Wolter & OlegⅠ, p. 85.

[72] Ord.,Ⅰ, d. 3, p. 1, q. 2, nn. 39-40, Vatican Ⅲ, pp. 26-27.