黑水:面纱里的声音
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第8章 斯芬克斯之谜

肤色莲叶般深色的女儿望着南边的大海!

被囚禁的人儿想获得自由!

你的溪流发出喃喃之乐,你深沉的低吟着,

你们以上帝之名,相互亲吻,吻了一个即将沉睡的世界。

呼啸的风儿是这个世界的意志,它扫过布满密云的天空。

这风不是来自东方,也不是来自西方,它预示着灵魂即将醒来,

而是,从南方——可怜的黑色的南方而来,它在天空呼啸,

呼喊着:“醒来,你这古老的种族!”哀嚎着,“妇女们,站起来!”

白人的重担压在她的肩上,白人世界堵住她的叹息声。

白人世界的害虫和污物:

伦敦的灰尘,

纽约的败类,

欺辱女人的恶棍,

压制手无寸铁的人的征服者;

到处留种的无耻之徒,

迷失在黄金幻想中的汉子

用他们血染的钩子,

带着伪善的面具,诱惑那些淳朴的人儿

替白人担着酒水,载着他们的欲望和谎言!

我们忘恩负义地躲在东方,

我们忘恩负义地在西方哀嚎,

我们忘恩负义地诅咒一切,

在不曾有人涉足的荒原:

我恨他们,哦!我痛恨他们,

我恨他们,上帝!

正如我恨地狱一般!

如果我是上帝,

今日,我会敲响他们的丧钟!

是谁将这群傻瓜带向辉煌?

是埃及和印第安的黑人,

是埃塞俄比亚的黑夜之子,

是印度人,是黄种的中国人,

是阿拉伯凌晨之子,

是罗马和希腊的混血人!

嗯,很好!

抚养这群妄自尊大的人的人

一定会将他们拖垮,

以其偷窃之道,

谋杀、嘲笑之劣迹拖垮他们;

以其贩卖妇女之行径,

对谎言的信仰拖垮他们;

以自欺欺人的童年,

对战争的痴迷拖垮他们

拖累他们

拖垮他们

拖进地狱深渊,

直至世上劣迹消散殆尽,

直至某位深色皮肤的大卫能在田里耕作玉米,

某位已婚少女,上帝之母,

生下黑皮肤的基督!

我们的负担才能有男子气概,

不管这负担是黄色、黑色还是白色;

贫穷,公平和苦难,

谦逊,简单和强壮之人,

会和黎明之子,

暮霭之女同唱:

铁山那边,黑人母亲守护着燃烧的海洋,

那被风暴席卷的灵魂,挣扎要获得自由,

那血染的手掌下,你被撕裂的胸膛下,心脏在跳动,

让上帝雷鸣之声失色!听,一个世界在苏醒!