胡文辉
中国古来有一种代笔传统:文人(当然是男性)代女子立言,即假借女子的身份或口吻创作,论者称之曰“性别面具”、“性别越界”、“化妆的抒情”、“男子作闺音”种种(参张晓梅《男子作闺音——中国古典文学中的男扮女装现象研究》,第1-2页,人民出版社2008年版)。当然,这种代笔是广义的,实质上是一种特殊的文学体裁,不妨谓之“拟代笔”。而如西汉司马相如为陈皇后作《长门赋》,才是狭义的代笔,即真正意义上的代笔。此处所论,即以狭义的代笔为限;囿于闻见,又以近代这一时段为限。