外国文学经典生成与传播研究(第七卷)当代卷(上)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二章
外国当代诗歌的生成与传播

外国当代诗歌的生成与传播,这本身是一个庞大的话题。限于篇幅,本章仅聚焦于当代西方诗歌,以期管中窥豹,或为今后的研究提供一块基石。

把“摆渡性”看作当代西方诗歌经典的核心要素,并由此出发,探寻当代西方诗歌的精神渊源,是本章的核心观点和主旨。事实上,“摆渡性”也是一个很大的话题,为此本章专辟两节,从不同的角度加以探讨。更确切地说,第二节既是对第一节的呼应,又是一种商榷、质疑和补充。二者宛若赋格,形成了复调和对话,意在暗示话题的开放性,既呼唤视角的变换,又邀请读者的多方参与。

本章第三节的重心是奥登(Auden)。他的诗艺博大精深,既体现了对“诗”与“真”执着的追求,又演绎了一种“艾瑞儿(Ariel)和普洛斯派罗(Prospero)之间的竞争关系”,这里面也不乏“摆渡性”。正是这种“摆渡性”——即作品的内在经典性——让奥登跨越了时间和空间的界线,直抵每一位读者的内心,包括远在太平洋此岸的中国读者。以奥登为例证,展示当代西方诗歌的精神渊源,不失为一种有意义的尝试。