卷一
张孝祥
张孝祥(1132—1169),字安国,历阳乌江(今安徽和县)人。迁居芜湖,因号于湖居士。宋高宗绍兴二十四年(1154)进士第一。授承事郎,签书镇东军判官,历秘书省著作郎、礼部员外郎等,迁中书舍人,直学士院,兼都督府参赞军事,领建康留守。曾出知平江、静江等,皆有声绩。诗、文、词俱工。词作追步苏轼,豪健雄丽。有《于湖居士文集》、《于湖词》。
念奴娇
过洞庭〔1〕
洞庭青草〔2〕,近中秋,更无一点风色。玉界琼田三万顷〔3〕,著我扁舟一叶〔4〕。素月分辉,明河共影〔5〕,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。 应念岭表经年〔6〕,孤光自照,肝胆皆冰雪〔7〕。短鬓萧疏襟袖冷〔8〕,稳泛沧溟空阔〔9〕。尽吸西江〔10〕,细斟北斗〔11〕,万象为宾客〔12〕。叩舷独啸〔13〕,不知今夕何夕〔14〕。
【注释】
〔1〕 原笺:“鹤山魏了翁跋此词真迹云:‘张于湖有英姿奇气,著之湖、湘间,未为不遇。洞庭所赋,在集中最为杰特,方其吸江酌斗、宾客万象时,讵知世间有紫微、青琐哉!’”此词当是乾道二年(1166),罢静江府,自桂林北归,过洞庭湖所作。
〔2〕 洞庭青草:两湖名,均在湖南。青草湖在洞庭湖南,并与之相通。总称洞庭湖。
〔3〕 界:一本作“鉴”。
〔4〕 扁舟一叶:宋苏轼《前赤壁赋》:“驾一叶之扁舟。”
〔5〕 明河:银河,天河。明,一本作“银”。
〔6〕 岭表经年:作者自乾道元年知静江府,领广南西路经略安抚使,至此已有两年时间。岭表,五岭之外,指两广地区。表,一本作“海”。
〔7〕 胆:一本作“肺”。
〔8〕 鬓:一本作“发”。 萧疏:稀少。疏,一本作“骚”。
〔9〕 沧溟:弥漫的水。溟,一本作“浪”。
〔10〕 吸:一本作“挹”。 西江:长江,因其自西而来,故称。《景德传灯录》卷八:“襄州居士庞蕴参问马祖云:‘不与万法为侣者是什么人?’祖曰:‘待汝一口吸尽西江,即向汝道。’居士言下即顿悟玄要。”
〔11〕 斟北斗:以北斗为酒器取饮。北斗,北斗七星,形如酒斗。《九歌·东君》:“援北斗兮酌桂浆。”
〔12〕 “万象”句:以万象为宾客。万象,万事万物。为,一本作“如”。
〔13〕 叩舷:敲击船舷。宋苏轼《前赤壁赋》:“扣舷而歌之。” 独啸:一本作“独笑”,或“一笑”。
〔14〕 “不知”句:叹夜晚之美好。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。” 疏:“美其时之善,思得其时也。”宋苏轼《念奴娇》:“今夕不知何夕。”
【译文】
时近中秋,洞庭、青草两个湖上,再没有一丝风色。湖面如玉界琼田,三万顷的浩淼湖水,就漂着我小船一叶。明月分给它辉光,银河与它共影,里里外外,一片透明澄澈。那妙处,悠然深长,可以心会,却难以向您诉说。 想想我在岭南的两年,不就像这孤光自照的明月?肝胆纯洁,皎洁明净就像冰雪。任凭头上短发稀少,身上衣衫单薄,我仍稳泛着小船,渡过这水域的无际空阔。且待吸尽长江之水,用北斗斟上美酒,把万象邀作宾客。敲击船舷独自啸歌,良辰美景再难获得。
西江月
丹阳湖〔1〕
问讯湖边春色〔2〕,重来又是三年。东风吹我过湖船。杨柳丝丝拂面。 世路如今已惯。此心到处悠然。寒光亭下水连天〔3〕。飞起沙鸥一片。
【注释】
〔1〕 丹阳湖:在安徽当涂东南。此词《景定建康志》题作“题溧阳三塔寺”,原笺云:“自当以《建康志》为据。”三塔寺,在江苏溧阳西七十里处三塔湖(又名梁城湖)畔。
〔2〕 问讯:探访。
〔3〕 寒光亭:当在三塔寺中。作者诗词中多次提及。
【译文】
探访湖边的春色,重来时又是三年。东风阵阵吹送着我的小船,杨柳丝丝拂拭着我的脸面。 人世的路如今已惯,这颗心到处可以安泰悠然。寒光亭下水连云天,飞起沙滩鸥鸟一片。
清平乐
光尘扑扑。宫柳低迷绿。斗鸭阑干春诘曲〔1〕。帘额微风绣蹙〔2〕。 碧云青翼无凭〔3〕。困来小倚云屏〔4〕。楚梦不禁春晓〔5〕,黄鹂犹自声声。
【注释】
〔1〕 斗鸭:古时使鸭相斗的博戏。《三国志·吴志·陆逊传》载建昌侯于堂前设斗鸭栏,“颇施小巧”。南唐冯延巳《谒金门》:“斗鸭阑干独倚。” 诘曲:屈曲,曲折。
〔2〕 帘额:帘子上端,代指帘。
〔3〕 青翼:指青鸟,传为信使。宋柳永《法曲第二》:“青翼传情。”
〔4〕 云屏:以云母为饰或绘以云形的屏风。
〔5〕 楚梦:战国楚宋玉《高唐赋》、《神女赋》,记楚王游阳台昼梦巫山神女事,后转指男女欢会。
【译文】
光照尘土飞腾,低迷了宫墙边的绿柳。春日的斗鸭栏杆,曲折依旧。微风透入,绣帘漾起了褶皱。 碧云悠悠,青鸟传书没有凭信。身心困乏,且倚这云母小屏。纵有阳台楚梦,无奈已是晚春;巧啭的黄莺,独自声声啼鸣。
菩萨蛮
东风约略吹罗幕〔1〕。一帘细雨春阴薄〔2〕。试把杏花看。湿云娇暮寒〔3〕。 佳人双玉枕〔4〕。烘醉鸳鸯锦〔5〕。折得最繁枝。暖香生翠帷。
【注释】
〔1〕 约略:轻微,不经意。
〔2〕 帘:一本作“檐”。
〔3〕 云:词后原注:“云,一作红。”
〔4〕 玉枕:玉制或玉饰的枕头。
〔5〕 烘:映衬。 鸳鸯锦:指绣有鸳鸯图案的锦被。唐温庭筠《菩萨蛮》:“水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。”
【译文】
东风轻轻地吹着罗幕,一帘细雨微阴的天。试把杏花仔细看,暮寒中湿润的红云更加娇艳。 俏丽的佳人,玉制的双枕,鸳鸯被里醉意微醺。折下梢头最茂盛的花枝,让暖香浮动在翠绿帐里。