探骊:从写情回目解味红楼梦(知趣丛书)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

读第6回脂批,会发现一种奇怪的现象。明明强调“至脂砚斋甲戌钞阅再评,仍用‘石头记’”(甲戌本第1回)参见《周汝昌校订批点本石头记》,第6页。书名,同样是甲戌本本回批语,居然会出现“石头记”和“红楼梦”两个书名。

“初试”叙完,“暂且别无话说”后,甲戌夹批云:“一句接住上回《红楼梦》大篇文字,另起本回正文。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第135页。

“若谓聊可破闷时,待蠢物。”甲戌批:“妙谦,是石头口角。”

“只有其子,小名狗儿。……又生一女,名唤青儿。”甲戌批:“《石头记》中公勋世宦之家以及草莽庸俗之族,无所不有,自能各得其妙。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第135页。

“吃了几杯闷酒,在家闲寻气恼。”甲戌眉批:“自《红楼梦》一回自此,则珍馐中之齑耳,好看煞。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第136页。

“他们今儿既来了……也不可简慢了他。”甲戌夹批:“穷亲戚来看是好意思,余又自《石头记》中见了,叹叹。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第148页。

“怎好叫你空回去的。”甲戌夹批:“也是《石头记》再见了,叹叹。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第149页。

细加分析,发现提到“红楼梦”书名两处都是指第5回以前,凡评点本回文字则概用“石头记”书名。

这是怎么回事呢?难道全书是由两部书稿拼合而成,第5回以前和第6回以后原先分别题作“红楼梦”和“石头记”吗?

这就牵涉到《红楼梦》的创作过程这个大问题了。

读《红楼梦》,不能不了解其创作过程。对此,作者在第1回中用专门文字有过交代,特别说到:“曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰‘金陵十二钗’,并题一绝云:‘满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味?’”脂砚斋说,这段话用“画家烟云模糊处”暗示了作者。陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第12页。这是我们今天确认曹雪芹创作权的首要文本依据。但所谓“披阅”“增删”的具体内涵并不清楚,红学界有各种研究。陈庆浩、朱淡文等持“增删稿”说参见陈庆浩:《八十回本〈石头记〉成书初考》,载《文学遗产》1992年2期;朱淡文《红楼梦论源》第2编第3章。,吴世昌最早提出“合成说”参见吴世昌:《论〈石头记〉的旧稿问题》,载《〈红楼梦〉著作权论争集》,山西人民出版社1985年版。。本人赞同“合成说”,但有自己的见解。本人认为《红楼梦》是曹雪芹在自己的《石头记》初稿和《红楼梦》初稿合成的基础上吸收《风月宝鉴》旧稿一些内容,最后增删而成的。我把它称为“二合一”(或“三合一”),这三部书稿都是确实存在的。参见刘上生:《走近曹雪芹——〈红楼梦〉心理新诠》第6章;刘上生:《论〈红楼梦〉的两个叙事起点》,载《红楼梦学刊》1999年2期。

《石头记》初稿,就是作者假托的大荒山无稽崖青埂峰下顽石“无材补天,幻形入世”回归以后所记“历尽离合悲欢、炎凉世态的一段故事”(第1回),主要内容,是人生经历和家族盛衰,带有鲜明的自传性。因此,必然从主人公出生童年时代叙起。书中说,空空道人将其从头至尾抄回,改名“情僧录”。

《红楼梦》初稿则是曹雪芹曾经出示给富察明义看过,明义题写《题红楼梦》诗二十首的稿子。明义在序言中说:

曹子雪芹出所撰《红楼梦》一书,备记风月繁华之盛。盖其先人为江宁织造……惜其书未传,世鲜知者,余见其钞本焉。【清】富察明义:《绿烟琐窗集》,上海古籍出版社1984年影印本。

这是曹雪芹《红楼梦》创作权的又一铁证。不过,从《题红楼梦》二十首的内容看,他看到的并不是曹雪芹的增删改定稿,而是《红楼梦》初稿,其主要内容是男女爱情,“闺友闺情”,“备记风月繁华之盛”,大体相当于今天《红楼梦》小说写大观园生活的部分。从年岁看,是叙少男少女的故事。其第一首就直写大观园:“佳园结构类天成,快绿怡红别样名。长槛曲栏随处有,春风秋月总关情。”【清】富察明义:《绿烟琐窗集》。

《风月宝鉴》,是曹雪芹以前的旧稿。甲戌眉批云:“雪芹旧有《风月宝鉴》之书,乃其弟棠村序也。”陈庆浩:《新编石头记脂砚斋评语辑校》,第12页。其主旨是“戒妄动风月之情”(甲戌本《凡例》)。叙成年男女的故事。

一言以蔽之,《石头记》初稿主要写家事,《红楼梦》初稿主要写情事。二稿合成,构成《红楼梦》巨著既以贾宝玉的人生经历为线索写家族盛衰,又以宝黛爱情为核心写“闺友闺情”的双重主旨。而其《风月宝鉴》旧稿(包括秦可卿、秦钟故事,贾瑞故事,尤二姐三姐故事等)则以“戒妄动风月之情”的警示意义穿插其中。

也正因此,《红楼梦》才会出现众多异名。但其主要书名仍来自两部初稿,即《红楼梦》和《石头记》。从甲戌本“至脂砚斋甲戌钞阅再评仍用‘石头记’”的话,可以看到,脂砚斋是很坚持“石头记”书名及其创作主旨的。

曹雪芹更偏爱《红楼梦》书名,“金陵十二钗”与“红楼梦”异名同义,它们都来自第5回“饮仙醪曲演红楼梦”,《红楼梦曲》十二支即《金陵十二钗》曲。书名之争,也反映了创作过程中双重主旨的矛盾。直到曹雪芹去世若干年后,阅读传抄和刻印者作出了定名“红楼梦”的共同选择。现存版本,最早以“红楼梦”为书名的是甲辰本。甲辰,1784年。梦稿本、程高本书名均为“红楼梦”。