萧条中的生存智慧
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

4 只做领导安排的工作,那不是工作

据说以前日语的“仕事”(意为工作)写作“为事”。到了江户时代,才开始使用日语“仕える”(意为侍奉)的“仕”字。

在终身雇用制一统天下、雇用即是铁饭碗的时代,用“仕”字代表工作让人感觉非常贴切。但最近我却感觉“为事”的写法更合适,有此感觉的怕不止我一人吧。


我希望大家今后不要为了侍奉他人而工作,要把工作视作“为了成就什么而做事”。大家要转变观念,“通过自发自愿地做事,实现对等的价值”。这需要大家经常明确自己的目标和终点,不断前进。

只为了侍奉而做事,工作就意味着完成主人吩咐的事情。这样的人生会是有趣的吗?你能找到乐趣吗?

请不要把工作看作为了别人而做,工作也是为了自己,“工作是为事”。