某晚当我外出散步:奥登抒情诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第44章 据说这城市有一千万个灵魂[106]

据说这城市有一千万个灵魂,

有人住豪宅公寓,有人住陋室窝棚:

我们却没地方安身,亲爱的,我们却没地方安身。

我们有过祖国,我们曾以为它奉行公义,

查看地图你就会找到它的位置:

我们现在回不去,亲爱的,我们现在回不去。

村里的教堂墓地长着一棵老紫杉,

每年春天它都再次开花吐艳:

旧护照没法儿那样,亲爱的,旧护照没法儿那样。

领事砰砰地敲着桌子,然后宣讲:

“如果你没有护照,从法律上来讲你已死亡。”

但我们还活着,亲爱的,但我们还活着。

去找一个委员会;他们给了我一张椅子,

客气地请我明年再来这里:

但今天我们该去哪里,亲爱的,但今天我们该去哪里?

参加一个公共集会;有个演讲者站起身发言:

“若我们放他们进来,他们会抢走我们的饭碗”;

他在说你和我,亲爱的,他在说你和我。

我想我听到了什么,头顶正雷声隆隆;

“他们必须死”,希特勒的声音响彻欧洲上空;

我们被他惦记着,亲爱的,我们被他惦记着。

但见一只卷毛狗,穿着个马甲用别针绑定,

但见有扇门打开,让一只猫溜进:

可它们不是德国犹太人,亲爱的,可它们不是德国犹太人。

来到了海港伫立在码头,

看鱼儿游动似乎很自由:

距离只有十英尺,亲爱的,距离只有十英尺。

穿过一片树林,看见鸟儿在树间嬉乐;

它们中没有政治家,自在地唱着歌:

它们不是人类,亲爱的,它们不是人类。

梦里我见到一幢高楼有一千个楼层,

有一千扇窗户,有一千扇门;

没一扇门属于我们,亲爱的,没一扇门属于我们。

在广阔的平原上,在漫天的飞雪中;

一万名士兵来来回回地行进走动:

他们在搜寻你和我,亲爱的,他们在搜寻你和我。

1939年3月