郭斌龢学案
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

中学英文教师与拉丁文

近年来中学毕业生,英文成绩,不甚优良,颇为一般人所诟病。论者每以此归咎于中学英文教师之毫无教法,或虽有教法,而其法不善。以为救之之道,仍在于教法之改革。余谓此事原因复杂,未可一概而论。教师教法之不善,固为一大原因,然法之运用,仍在乎人。如摹仿法、改良法、谈话法、心理法、归纳法,以及伯立兹法、关恩法、史温彼得法,均各有利弊,得失互见。即公认优点最多之直接法,在我国学校环境之下,完全采用,亦尚多窒碍。愚见以为教师对于教法,固应讲求,而对于本身之学问,尤应力谋充实。学问充实之后,往往能触类旁通、会心不远,产生因材施教、适合环境之良好方法。事实如此,不可诬也。中学英文教师,充实本身学问之道甚多,此篇所提及者,仅拉丁文一端,其他暂置勿论。

浅人不察,见拉丁文三字,必加嗤笑,以为此死文字,活泼泼之中学英文教师,何需乎此。然苟稍加研究,知死活亦真难言,此死文字亦自有其用处。教师之学问,犹商店之资本,资本不厚,则周转不灵。有十分资本,只做六分事业,以其余四分,作准备金,必要时随时取用,则此商店决无倒闭之虞。如资本微薄,凭挪借登广告度日,则迟早不免于倒闭。教师学力不充者,亦时感周转不灵之苦,所知有限,悉索敝赋,仅供平日教课之用,学生稍稍发问,即可将其问倒,信仰一失,虽有种种教法,亦无济矣。拉丁文之于英文教师,犹商店之有准备金,必要时得随时取用焉。此义既明,请略述拉丁文与英文之关系。

英吉利人,在渡海占据英伦之前,已借用拉丁字,如street,wall,chalk等字,即由拉丁字strata,vallum,calx变成。及入据英伦后,皈依基督教,所有宗教方面之字,如pope,bishop,monk,nun,temple,disciple等皆拉丁字也。一〇六六年,威廉(William the Conqueror)率诺曼军渡海征英,克之。诺曼法文(实即一种破败之拉丁文)之势力,遂遍及全英,对于英文影响绝巨。故英文字汇中,诺曼法文字之成分甚多。十四、十五世纪,英国文人莫不知拉丁。高桓(Gower,1320—1402)作诗,英文拉丁并用。文艺复兴之后,文学、哲学大盛,学者耳目所接,尽是拉丁,故此时期有大量之拉丁字输入。迨科学继起,其名词复大都取给于拉丁。足征英文与拉丁关系。二千年来,始终密切,未有间断。据专家计算,一部英文字典中,约有百分之七十之字,来自拉丁。今日之英文,其主体及日常应用之字,固是盎格鲁-萨克逊(Anglo-Saxon),而文学哲学中,拉丁字至夥,至研究法律、医学、生物学、工程等科,其专门名词,科学名词,更多采自拉丁,故谓盎格鲁-萨克逊为英文之母,则拉丁其父也。

吾国人研究英文及其他外国文字,不可不注意文法。教会中外国妇人,不学无术者居多数,本身不明文法,故教英文亦不讲文法。其实英美人受高深教育者,往往读过拉丁。既读拉丁,即莫不明拉丁文法,既明拉丁文法,即莫不明英文文法。盖拉丁文法,较近代英文文法为复杂,为完密。中学英文教师,如读过一年拉丁,对于英文中名词、代名词、动词、副词以及其他之种种变化,因有比较,而得更深切之了解。为学生讲解时,虽不必述拉丁文法,而学生已隐受其赐矣。

凡事莫不有本,不识字而读书作文,谓之忘本。周制八岁入小学,教以六书,昔人主读书应先习许书部首五百四十字,实含至理。读英文又何独不然。浅人以为英文字由二十六字母拼成,不过一种符号,有何道理可言。然试问二十六字母之拼法,千变万化,何以今日每一英字,必如此拼而不彼拼乎?在识字者观之,每字为一极有意思之符号,在不识字者观之,每字为一极无意义之符号。无意义之符号,因无联想,而难于记忆,应用时且每致错误。然则所谓识字,不过使每字成为有意义之符号,应用时不致错误而已。读一英字,最好能知其字根。英诗人辜律己(Goleridge)曾言,选择一字时,首宜考虑者,即此字之根也(The first thing to consider in the choice of a word is its root)。如下列诸字patriotism,urbanity,optimism,pessimism,imperialism,proletariat,fraternity,negotiation,internecine,transportation,subservient,annihilation骤视之,若甚复杂可畏。苟教师稍明拉丁,将字根解释,则每字均有意义,且极简单,学生闻之,必感兴趣,略读数遍,便可记忆而应用矣。再学生作文,舍文法错误外,用字不当,亦是一大病,如aggravate用作irritate,stupendous用作immense,amazing用作remarkable,effect用作affect,ardent用作energetic,optimistic用作amiable,而His left leg is decapitaled与All letters should be endorsed on the face of the envelope等奇句,亦从不明字义而来,欲纠正此类谬误,非曾读拉丁者,言之不能亲切详明也。

英文中采用拉丁字头(prefix)及字尾(suffix)甚多,许多新字,皆由此等字头、字尾及其字根组合而成。英文之能孶乳不已,实赖乎此。今将普通拉丁字头及字尾列下。

字头:ab,de,ex,ad,in,con(com),re,pro,dis,sub,per,inter,ob,ante,trans,prae,contra,bene,male,ne,circum,super

字尾:ia(y),tia(ce),entia(ence),anus(an,ane,ain),alis (al),icus(ic),ivus(ive),osus(ous,ose)

由此等字头、字尾所组成之英字,一开卷触目皆是,不胜枚举。

读拉丁,对于决定英字拼法,颇有裨益。如拉丁字有重复声母者(double consonant),英字除在字末外,每保存之。如拉丁字terra有两r,由此而成之英字terrestrial亦有两r。拉丁字carrus有两r,由此而成之英字carriage亦有两r。下列英字accommodate,immaterial,accelerate,sufficient,efficient之有两c两m两f,由于拉丁字头ad,con,in,sub,ex因声母同化关系,而变为ac,com,im,suf,ef。又英字拼法中,极易混淆者,为ant与ent。如读过拉丁,不难推知。大抵由第一动字变化所成之字为a,如expectant,emigrant。由其他动字变化所成之字为e,如continent,regent,agent,efficient。此外英字拼法,每因无音字母及弱音字母之存在,而生困难。如laboratory,repetition,library,separate,auxiliary,comparative,debt,complement,reign,receipt等,倘知其拉丁字之本来面目,则此种困难,甚易除去也。

英文中采用拉丁缩写及成语极夥,如i.e.,e.g.,N.B.,P.S.,A.D.,s.v.,No.,viz.,etc.,ult.,prox.,circ.,et al.,ad infinitum,inter alia,de facto,de j ure,status quo,in memoriam,ex officio,ex eathedra,per annum,sub rosa,pro.tem.,ipso facto,dramatis personae,per se等,英文书报中,随处可以遇到。通常用机械方法强记,不知其所以然,如教师为学生讲解时,将拉丁原意说出,必能引起学生之兴趣,岂非大快事乎!

以上仅就拉丁与英文,在文法、字义、拼法、缩写字、成语等几方面,略述其关系。至拉丁与英国文学、西洋哲学、法律、科学之关保,因限于篇幅,且以离题较远,概未论及。然即就此文所言,已足证明活泼泼之中学英文教师,有需乎此死文字之处正多,非真风马牛不相及也。吾国学校,以英文列为必修科者,已三十余年矣。考其实效,能免于学鲜卑语,以伏事公卿之诮者,有几何哉。自马眉叔、严几道、辜汤生于其著述中,稍稍论及拉丁文之重要外(天主教徒间有读拉丁文者,又当别论)。普通学习外国文者,视希腊、拉丁,与四书五经同一可厌,功利之毒,乃至于此。窃不自揆,思稍易此风。两年来授中央大学外国文学系学生以拉丁文,学生颇乐就之,且相告语,谓读一年拉丁文,较读一年其他外国文为有用。以是益信中学校英文教师,为充实本身学问计,在大学求学时代应读一二年拉丁文,并非陈义过高,绝不可行之事。当今百事混乱,漫无标准,有志者,惟有排除功利浮薄之见,本其学识上之良知,勉力行之,不畏人嗤笑,读拉丁文亦若是而已矣。

(《国风(南京)》1935年第6卷第9-10期)