许小明《新编日语教程3(第三版)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

◆参考翻译

<课文>

让 座

在电车中经常能够看到这样的情景。一位年轻男士在座位上坐着,这时候,从某一站上来了一个老太太站在了他面前。这个青年人站起来,对老太太说“请坐”,打算把这个座位让给他。但是老太太却说:“不用了,谢谢。”然后拒绝了他。她这是在客气吧。青年人肯定这样想。于是他说:“别客气,请坐。”想要再次把座位让给她。可是老太太还是那一句话:“不用了。”

这年轻人已经站起来让座了,总不能再坐回去吧。他只好站在老太太的旁边,而座位就这么空着。这情景好生奇怪。周围的气氛也很尴尬。一旦事情进展到了这一地步,周围的人也不能说“干脆我坐这得了。”于是直到老太太下车,这个座位一直是空着的。

这个老太太为什么要拒绝他呢?是因为两三站就下车了,没必要坐着吗?还是觉得自己还没有老到需要别人让座的地步?亦或是为了锻炼腰腿才打算在电车里站着?

但是,不管他有什么理由,灵活地应对各种事情,接受对方的好意,这难道不好吗?人家是为你好,姑且就接受吧。这样做的话,自己也会比较收人欢迎。那些招人喜爱的人,一定也是善于接受别人好意的人。

<会话>

和科长的对话

(在休息室)

中村课长:小王,辛苦啦。

王小华:科长,您也辛苦啦。

中村课长:小王有去过日本留学吗?

王小华:嗯,作为交换生在东京留学了一年。

中村课长:这样啊,我是东京人诶。

王小华:是吗?您是第一次来上海吗?

中村课长:上大学的时候,旅游来过一次。那是十多年前的事情了。上海的变化真大啊。

王小华:是啊,高楼大厦一排排地建起来了,城市的样子和以前大不相同。

中村课长:嗯,确实。看到上海地铁的路线图时惊呆了,市中心和东京差不多。

王小华:对啊,非常方便呢。对了科长,冒昧问一下,您在公司本部也是做销售部吗?

中村课长:嗯,一直在做销售计划的工作。刚进公司的时候就想做海外业务,于是今年4月份就来上海啦。

王小华:是嘛,真好。

中村课长:嗯,今后工作方面,就多多拜托你啦。

王小华:是的,我会加油的!