中国古代文学作品选注:先秦两汉魏晋(第三版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

庄 子

《庄子》一书是由战国时代的哲学家庄周(前369?—前295?)和他的门人后学撰写的一部哲学著作,《汉书·艺文志》著录五十二篇,现存《内篇》七、《外篇》十五、《杂篇》十一,共三十三篇。一般认为《内篇》是庄周自著,《外篇》《杂篇》则是庄周后学所作。

庄子处于战乱时代,鉴于现实的险恶和黑暗,处处都是陷阱,故主张“无为”“无用”以自保。庄子还认为一切事物都是相对的,照他看来,大小、贵贱、是非、成败、荣辱之间不存在差别,从而混淆和取消了事物之间的矛盾,堕入了虚无主义的泥坑。但是,庄子对统治阶级当权派的揭露却是尖锐辛辣的。他指出,当时是一个“窃钩者诛,窃国者为诸侯”的不合理社会,从而他采取了与统治者不合作的态度。庄子的这种态度成为后世一部分人反对儒学正统思想和统治阶级当权派的消极的思想武器。

庄子是一个富有诗人气质的散文家。他的散文想象丰富,构思奇特,善于运用大胆的夸张,奇谲的比喻和辛辣的讽刺,其散文风格汪洋辟闳,波澜起伏,如天马行空,变化无端,姿态横生,具有浓厚的浪漫主义色彩。

逍 遥 游[1]

北冥有鱼[2],其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞[3],其翼若垂天之云[4]。是鸟也,海运则将徙于南冥[5]。南冥者,天池也[6]

《齐谐》者[7],志怪者也[8]。《谐》之言曰[9]:“鹏之徙于南冥也,水击三千里[10],抟扶摇而上者九万里[11],去以六月息者也[12]。”野马也[13],尘埃也,生物之以息相吹也[14]。天之苍苍[15],其正色邪[16]?其远而无所至极邪[17]?其视下也[18],亦若是则已矣[19]

且夫水之积也不厚[20],则其负大舟也无力[21]。覆杯水于坳堂之上[22],则芥为之舟[23]。置杯焉则胶[24],水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣[25],而后乃今培风[26];背负青天而莫之夭阏者[27],而后乃今将图南[28]

蜩与学鸠笑之曰[29]:“我决起而飞[30],抢榆枋[31],时则不至而控于地而已矣[32],奚以之九万里而南为[33]?”适莽苍者[34],三飡而反[35],腹犹果然[36];适百里者,宿舂粮[37];适千里者,三月聚粮[38]。之二虫又何知[39]

小知不及大知[40],小年不及大年[41]。奚以知其然也[42]?朝菌不知晦朔[43],蟪蛄不知春秋[44]:此小年也。楚之南有冥灵者[45],以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者[46],以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻[47],众人匹之[48],不亦悲乎!

汤之问棘也是已[49]:“穷发之北[50],有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里[51],未有知其修者[52],其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里[53],绝云气[54],负青天,然后图南,且适南冥也[55]。斥笑之曰[56]:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下[57],翱翔蓬蒿之间[58],此亦飞之至也[59],而彼且奚适也?’”此小大之辩也[60]

故夫知效一官[61],行比一乡[62],德合一君[63],而征一国者[64],其自视也,亦若此矣[65]。而宋荣子犹然笑之[66]。且举世而誉之而不加劝[67],举世而非之而不加沮[68],定乎内外之分[69],辩乎荣辱之境[70],斯已矣[71]。彼其于世[72],未数数然也[73]。虽然,犹有未树也[74]

夫列子御风而行[75],泠然善也[76],旬有五日而后反[77]。彼于致福者[78],未数数然也。此虽免乎行[79],犹有所待者也[80]

若夫乘天地之正[81],而御六气之辩[82],以游无穷者[83],彼且恶乎待哉[84]!故曰:至人无己[85]!神人无功[86],圣人无名[87]

[1]逍遥游:无拘无束,怡适自得地遨游。庄子在此文中实际上要论证人应当摆脱一切物累以取得绝对的自由。[2]北冥:北方的海。冥,同“溟(mínɡ明)”,海。[3]怒:奋起貌。[4]垂:同“陲”,边陲。垂天犹天边。这句是说鹏的翅膀像天边的云彩。一说垂天之云是垂挂在天空的云彩。或说,巨鹏凌空,宛如云行中天,垂阴布影其下。则“垂天之云”即指从天上垂下的云影。[5]是鸟:这鸟,指鹏。海运:海动。旧说海动时必起大风,鹏则乘此风而行。另一说海动指鹏在海上飞行。[6]天池:天然形成而非人工所造的大池。[7]《齐谐》:是一本记载各种怪异事物的书。[8]志:记述。怪:指怪异的事物。[9]《谐》:即《齐谐》。[10]水击:击水。大鹏初飞时距水面尚近,两翼振动而击水,三千里后,始入高空。[11]抟(tuán团):环绕。扶摇:旋风。[12]息:谓风。六月息即六月风。周时六月即夏历四月,气盛多风,鹏便乘大风而南飞。一说“息”是止息。大鹏飞行了六个月才休息。[13]野马:指春日野外林泽中的雾气。春日阳气发动,故远望林泽有气上升,犹如奔腾的野马。[14]息:气息。以上三句是说野马似的游气,飘动着的尘埃,都是被生物的气息吹动着的。[15]苍苍:深青色。[16]正色:真正的颜色。[17]无所至极:无法达到尽头的地方。以上三句意思说,天一片深蓝,这究竟是它本身的颜色呢?还是由于它无限高远,无法看到它的尽头呢?[18]其视下:指大鹏从高空俯视下界。[19]若是:像这样。是,指“天之苍苍”。以上二句说,高飞的大鹏俯视下界,也不过像在下界仰视上苍一样,只见一片深蓝色而已。[20]且:表示递进关系的连词。夫(fú扶):发语助词,表示要发议论。且夫,在此表示要进一步议论,有提起下文的作用。积:积蓄。厚:充足。[21]负:载。[22]覆:倾倒。坳(ào澳)堂:堂上低洼处。[23]芥:小草。这句是说那只有用小草当船。[24]焉:于此。胶:胶着。[25]斯:承接连词。风斯在下:指风在大鹏之下。[26]而后乃今:“今而后乃”的倒文,现在而后才。培:凭。培风:凭风,乘风。[27]夭阏(è饿):遮拦阻挡。[28]图南:计划南飞。[29]蜩(tiáo条):蝉。学鸠:一种小鸟,或以为是斑鸠。笑之:嘲笑大鹏。[30]决:迅疾貌。决起,突然飞起。[31]抢(qiānɡ枪):突,冲向。榆:榆树。枋(fānɡ方):檀树。[32]则:或。控:投,落下。以上三句是说,我迅速飞起,冲向榆树枋树,有时或者还飞不过榆树枋树,那就在中途落地上罢了。[33]奚以:何用,哪里用得上。之:去,往。为:表示疑问的语尾助词。[34]适:往。莽苍:郊野山林之景色,这里指近郊林野之处。[35]飡:同“餐”。反:同“返”。以上二句是说到近郊去,只要吃三餐就可以回来。[36]果然:饱貌。这句是说肚子还是饱饱的。[37]宿舂粮:前一宿就要舂(chōnɡ充)好粮食。[38]三月聚粮:三个月前就要积蓄粮食。一说要准备三个月食用的粮食。[39]之二虫:这二虫,指蜩与学鸠。古时动物可统称为虫。何知:知道什么。[40]知:同“智”。不及:赶不上。[41]年:指寿命。小年,寿命短。[42]知其然:知道是这样。[43]朝菌:一种朝生暮死的菌类。晦:夏历每月最后一天。朔:夏历每月初一。[44]蟪(huì惠)蛄(ɡū姑):一种寒蝉,春生则夏死,夏生则秋死,所以它不知春秋。春秋在此指一年。[45]冥灵:树名,或以为就是樠(mán蛮)树。樠树类似松柏。一说冥灵是海中的神龟。[46]上古:远古。椿(chūn春):木名,如香椿树就是椿树一种。[47]彭祖:传说中的一位长寿者,尧之臣,据说活到商代,年七百余岁。乃今:而今,如今。久:指长寿。特闻:独闻名于世。[48]众人;指一般寿命的人。匹之:与彭祖比。[49]汤:商汤,商代开国之主。棘:人名,或作革,夏革,商大夫,汤曾以他为师。关于汤问棘见《列子》,《列子》里有《汤问篇》。[50]穷发:指北方不毛之地。发,指草木。[51]广:宽。[52]修:长。[53]羊角:旋风,回旋上升形似羊角,故名。[54]绝:超越。[55]且:将。[56]斥(yàn燕):小雀。[57]仞:八尺为一仞,一说七尺为一仞。[58]蓬蒿(hāo):本是两种草,此泛指野草。[59]至:最。飞之至,犹言飞翔中的最高境界。[60]此:指斥和鹏的飞行。辩:同“辨”,区别。这句是说斥和鹏的飞行其境界是有小和大的区别的。[61]效:这里是胜任之意。这句是说才智能胜任一官之职。[62]行(xìnɡ姓):道德品行。比:亲近,团结。这句是说德行能团结一乡之人。[63]合:符合。这句是说道德能符合一君之心。[64]而:能,能力。征:信,取信。这句是说能力能取信于一国之人。[65]其:指上述四种人。自视:看待自己。若此:像这样。此,指斥自以为“飞之至”这件事。庄子在此对这种人是否定的。[66]宋荣子:人名。犹然:嗤笑貌。[67]举世:整个世上,全世。誉:称誉,赞扬。劝:劝勉,这里可解作努力、积极。加劝,言更加努力。[68]非:非议。沮:沮丧,消极。以上二句是说,况且世上所有的人倘若都称誉他,他也不因此就更加奋勉;世上所有的人倘若都非议他,他也不感到沮丧。[69]内:指我。外:指物。这句是说,确定了物我的分际。[70]辩:同“辨”,分辨。荣辱:光荣和耻辱。这句是说,分辨清楚了光荣和耻辱的界限。[71]斯已矣:如此而已。[72]彼其于世:他(宋荣子)在世上。[73]数(shuò朔)数:汲汲,急忙。这二句说,他在世间并没有汲汲然追求什么。一说数数,常常。则此二句是说,像宋荣子这样的人,世上并不常见。[74]未树:没有树立最高的德行。以上二句是说,虽然如此,宋荣子也还未树立最高的道德。[75]列子:人名,姓列名御寇,郑国人。御风:乘风,驾风。[76]泠(línɡ铃)然:轻快貌。善:妙。[77]旬:十日为一旬。有:同“又”。[78]致福:追求幸福。[79]免乎行:免于步行。[80]有所待:有所依赖,指依赖风,无风列子就不能御风而行。[81]正:这里指自然的本性。“乘天地之正”就是依循着天地自然之性。[82]六气:一般认为指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:同“变”。这句是说驾御着六气的变化。[83]无穷:指时空的无始无尽,即绝对自由的境界。[84]恶(wū乌):疑问代词,何。这句是说,那种人还要依赖什么呢!意指无须依赖别的什么。[85]至人:指道德修养最高的人。无己:指顺乎自然而忘掉自我。[86]神人:指道德修养仅次于至人的人。无功:不追求功绩。[87]圣人:本是儒家理想中的德行高尚的人物,但庄子把这种人放在至人、神人之下。无名:指不求名声。

尧让天下于许由[1],曰:“日月出矣,而爝火不息[2],其于光也[3],不亦难乎!时雨降矣[4],而犹浸灌[5],其于泽也[6],不亦劳乎[7]!夫子立而天下治[8],而我犹尸之[9],吾自视缺然[10]。请致天下[11]。”许由曰:“子治天下,天下既已治也,而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也[12],吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林[13],不过一枝;偃鼠饮河[14],不过满腹。归休乎君[15],予无所用天下为[16]!庖人虽不治庖[17],尸祝不越樽俎而代之矣[18]。”

[1]许由:古代传说中的隐士,尧让天下而不受,逃隐于箕山。[2]爝(jué决)火:火把。[3]其于光也:火把对于发光。这句连下句二句是说,火把发出的亮光(与日月相比)是微不足道的。这里尧以日月比许由,以爝火自比。[4]时雨:及时雨。[5]浸灌:指人工灌溉。[6]泽:指滋润万物。[7]劳:费力,这里有徒劳之意。以上四句是说,及时雨已普降,还要用人工灌溉,这对于滋润万物,不是徒费辛劳吗!及时雨比许由,浸灌是尧自比。[8]夫子:这里是对许由尊称。立:指立为天下之君。治:与“乱”相对,指天下治理得好,太平。[9]尸:本指庙中的神像,引申为虚居其位而无所事事。尸之,此处尧说自己是徒居君主之位而无其实的人。[10]缺然:不足貌,这里指不够资格做君主。一说,缺然,即歉然之意。这句说自己觉得很惭愧。[11]致:送。[12]宾:从属地位。[13]鹪(jiāo焦)鹩(liáo僚):一种善于构窝的小鸟,亦名巧妇鸟。[14]偃鼠:即鼹(yǎn演)鼠,性喜穿地而行,渴则饮于河。[15]归休乎君:君归休乎,您回家歇着吧,表示谢绝。[16]为:带有感叹的语尾助词。这句是说,天下对我是没有用处的。[17]庖(páo跑)人:厨师。治庖:主管厨房里的工作。[18]尸祝:负责祭祀的官。祭祀时由他执祭板对神主(尸)祝祷,故称尸祝。樽:酒器。俎(zǔ祖):祭祀时盛肉的礼器。樽俎应由尸祝主管。这句是说尸祝不越俎代庖,不放下手中祭器。许由是以庖人喻尧,以尸祝自喻,表示谢绝尧让天下之意。

肩吾问于连叔曰[1]:“吾闻言于接舆[2],大而无当[3],往而不返[4]。吾惊怖其言犹河汉而无极也[5],大有径庭[6],不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉[7]?”“曰‘藐姑射之山[8],有神人居焉[9]。肌肤若冰雪,淖约若处子[10];不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝[11],使物不疵疠而年谷熟[12]。’吾以是狂而不信也[13]。”连叔曰:“然,瞽者无以与乎文章之观[14],聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉[15]?夫知亦有之[16]。是其言也[17],犹时女也[18]。之人也[19],之德也[20],将旁礴万物以为一[21],世蕲乎乱[22],孰弊弊焉以天下为事[23]!之人也,物莫之伤[24],大浸稽天而不溺[25],大旱金石流、土山焦而不热。是其尘垢粃糠[26],将犹陶铸尧舜者也[27],孰肯以物为事!宋人资章甫而适诸越[28],越人断发文身[29],无所用之。尧治天下之民,平海内之政。往见四子藐姑射之山[30],汾水之阳[31],窅然丧其天下焉[32]。”

[1]肩吾、连叔:均是虚构的人物。[2]接舆:楚国的隐士。《论语·微子篇》称之为“楚狂接舆”。姓陆名通,字接舆。[3]大:言辞堂皇夸诞。当(dànɡ档):底,依据。这句是说,接舆的话堂皇虚诞而没有根据。[4]往而不返:指说话说开去而无收束,即说话漫无边际。[5]惊怖:这里指非常惊怪。河汉:银河。无极:指说话不着边际。[6]径:庭外之路。庭:堂前之地。径庭比喻接舆的话与常理相差很远,故下文说“不近人情”。[7]其言:指接舆的话。谓何:说了什么。下文从“曰”开始到“吾以是狂而不信也”是肩吾回答连叔的话。[8]曰:指接舆曰。从“藐姑射之山”到“使物不疵疠而年谷熟”是肩吾转述接舆的话。藐姑射(yè夜):山名,又名姑射,传说中的一座仙山。从下文看,此山当在今山西省境内。或言即今山西省临汾市西的九孔山。一说藐是遥远,姑射是山名。[9]神人:神仙。居焉:居住于此。[10]淖(chuò绰)约:“淖”同“绰”。体态柔美貌。处子:处女。[11]其神凝:神人的精神凝聚、专一。[12]疵(cī呲)疠(lì立):疾病。年谷熟:犹言年年五谷丰收。[13]以是:以此为。是,指接舆的话。狂:借为“诳(kuánɡ狂)”,诳言,骗人的话,荒诞之语。[14]瞽(ɡǔ鼓)者:盲人。与(yù遇):参与。文章:文采,指有文采的东西。这句是说,盲人无法欣赏有文采的东西。[15]岂唯:岂止是,难道只有。形骸:指人体。[16]知:同“智”,指人的认识。有之:有聋和瞎的情形。以上二句是说,难道只是人的身体有聋和瞎的吗?人的认识也有“聋”和“瞎”的呀![17]是:这,此。是其言,犹这些话(指关于瞽、聋的话)。[18]时:同“是”。女:同“汝”,你。以上二句是说,这些话指的就是你了。连叔是在说肩吾的认识水平低。[19]之人:这种人,指神人。[20]之德:这种道德,指神人的道德。[21]旁礴(bó薄):混同。这句是说,将要混同万物为一体。一说,“旁礴”是广披之意。[22]世:世人。蕲(qí其):求。乱:治。这句是说,世人希望神人治好天下。[23]孰:谁。弊弊:经营忙碌貌。以天下为事:把治理天下作为事业。这句是说,神人谁又肯辛辛苦苦地以治理天下为事呢?[24]莫:没有什么能。之伤:伤害他。[25]大浸:犹大水。稽:至。溺:淹死。[26]粃(bǐ比)糠:谷物的空皮。[27]陶铸:动词,制陶器和铸造铁器。以上二句是说,就是神人留下的尘垢粃糠,还能造成尧舜。[28]宋人:宋国人。资:采购。章甫:冠名。这句是说宋国人采购帽子到越国去卖。[29]断发:剪了发。文身:身上刺着花纹。[30]四子:指王倪、(niè聂)缺、被衣、许由,《庄子》书中虚构的得道之人。[31]汾(fén坟)水:水名,在山西省,是黄河支流。阳:水北山南称为阳。[32]窅(yǎo咬)然:犹怅然。丧:犹忘记。这是说,尧见了四子之后,不禁茫然,忘其天下。

惠子谓庄子曰[1]:“魏王贻我大瓠之种[2],我树之成而实五石[3]。以盛水浆,其坚不能自举也[4]。剖之以为瓢,则瓠落无所容[5]。非不呺然大也[6],吾为其无用而掊之[7]。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣[8]。宋人有善为不龟手之药者[9],世世以洴澼为事[10]。客闻之,请买其方百金[11]。聚族而谋曰[12]:‘我世世为洴澼,不过数金。今一朝而鬻技百金[13],请与之[14]。’客得之,以说吴王[15]。越有难[16],吴王使之将[17]。冬,与越人水战,大败越人[18],裂地而封之[19]。能不龟手一也[20],或以封[21],或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖[22],而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫[23]!”

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗[24]。其大本拥肿而不中绳墨[25],其小枝卷曲而不中规矩[26]。立之涂[27],匠者不顾[28]。今子之言,大而无用,众所同去也[29]。”庄子曰:“子独不见狸狌乎[30]?卑身而伏[31],以候敖者[32];东西跳梁[33],不辟高下[34];中于机辟[35],死于罔罟[36]。今夫斄牛[37],其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠[38]。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡[39],广莫之野[40],彷徨乎无为其侧[41],逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧[42],物无害者[43],无所可用,安所困苦哉[44]!”

[1]惠子:即惠施,宋国人,曾为梁惠王相。[2]魏王:即梁惠王,姓魏名(yīnɡ英),魏国国君,魏国迁都大梁(在今河南省开封市西北)后又称梁国。贻(yí移):赠送。大瓠(hù户):大葫芦。种:种子。[3]树:种植。成:指结了葫芦。实五石:指葫芦中可容五石(一石为十斗)。[4]坚:坚硬。这句是说,葫芦质地脆,装满五石水浆,就不能提举起来。[5]瓠:借为“廓”字。廓落,平浅貌。无所容:指不能装东西。[6]呺(xiāo消)然:虚大貌。[7]掊(pǒu):击破。[8]夫子:庄子对惠子的尊称。固:本来。拙于用大:不善于运用事物大的因素。[9]龟(jūn君):借为“皲(jūn君)”,皮肤冻裂。不龟手之药,冬天能防治皮肤冻坏的药。[10]洴(pínɡ瓶)澼(pì辟):用水漂洗。(kuànɡ况):同“纩”,丝絮,丝绵。为事:作为职业。[11]其方:配制不龟手药的药方。[12]聚族:把全家人集合起来。[13]鬻(yù育):卖。技:指配制不龟手之药的技术。[14]与之:指卖给他。[15]得之:得到了药方。说(shuì税):劝说别人,使之相信自己的主张。吴王:吴国的君主。吴是周代诸侯国之一,据有今江苏、上海大部和浙江、安徽一部分,建都于吴(今江苏苏州),后为越国所灭。[16]越:越国,周代诸侯国之一,据有今浙江省钱塘江流域一带,灭吴后占有吴全部领土。建都会稽(今浙江绍兴市),后为楚国所灭。难(nàn):灾难,不幸之事。[17]使之将(jiànɡ酱):派他统帅军队。[18]大败越人:因吴军已用不龟手之药预防冻裂皮肤,所以打败了越军。[19]裂地:划出一块地方。封之:封给他。[20]能不龟手一也:这句意思是说,能使手不冻裂,那位宋人和买药方的人是一样的。意指他们都会这种技艺。[21]或以封:有人因此得到封地。[22]虑:考虑。大樽(zūn尊):葫芦形似酒樽,系于腰间可作渡水工具。浮乎:浮于。[23]蓬:本是一种野草,生得短曲而不畅直。蓬之心,比喻见解迂曲短浅之心。一说,“蓬”为“蒙”之假借字。“蓬之心”,喻心灵茅塞不通。[24]樗(chū初):木名,即臭椿树。[25]大本:主干。拥:同“臃(yōnɡ拥)”。拥肿,指树木瘿节多,不端正平直。中(zhònɡ众):合。绳墨:在木上画直线取直的工具。不中绳墨,是说樗不端直,无法以绳墨取直。[26]规:画线取圆的工具。矩:画线取方的工具。以上两句是说,樗的主干、支干皆不成材。[27]涂:同“途”。这句说把樗立在路上。[28]匠者:这指木匠。顾:看。[29]去:抛弃,这里有不同意之义。这是说大家都不听庄子的意见。[30]狸狌(shēnɡ生):野猫和黄鼠狼。[31]卑身:低着身。[32]候:等候。敖:同“遨”。敖者指往来的小动物。[33]梁:同“踉(liánɡ良)”。跳梁,即跳来窜去。[34]辟:同“避”。[35]中(zhònɡ众):触在。机辟:装有开关的捕鸟兽的工具。[36]罔:同“网”。罟(ɡǔ古):网类的总名。[37]斄(lí梨)牛:即旄(máo毛)牛。[38]执:捕捉。[39]无何有:什么都没有。“无何有之乡”是幻想中的虚无之乡。[40]广莫之野:广大辽阔的旷野。[41]彷徨:徘徊,游衍自得。无为:无所事事。[42]斤:大斧。这句说大树不会夭折于斤斧。[43]物无害者:没有什么东西会损害它。[44]这两句是说,它没有用处,又哪有困苦呢?