上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
谢池春
残寒消尽,疏雨过、清明后。花径款余红1,风沼2萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时仍晚昼,著人3滋味,真个浓如酒。
频移带眼4,空只恁5厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧,为问频相见,何似长相守。天不老,人未偶,且将此恨,分付6庭前柳。
※注释
1 款余红:留有落花。2 沼:池塘。3 著人:迷人。4 带眼:腰带上的孔眼。5 空只恁:只能如此,无可奈何。恁,如此。6 分付:交付,托付。
※新解
清明过后,天气渐渐回暖,一场春雨过后,严冬残剩的寒气已经完全消散了。花园的小路上洒落着点点落花,微风轻轻拂过平静的湖面,泛起了阵阵涟漪,就像一层层新起的皱纹。小燕子在庭院和门户之间来回穿梭飞行,柳絮漫天飞舞,把人们的衣襟袖口上粘得到处都是。春季,一天中最好的时候其实是在黄昏,仔细品赏,那滋味简直就像醇厚的美酒。
近来,人一天比一天消瘦,频频向里面移动腰带的眼孔,对此真是无可奈何。见不到她,心中不免万分思念;而见了面之后,还是要分离,还是要思念。这样不断地分别又相见,相见又分别,恨情满怀,哪能比得上长年厮守?老天无情,不让我们成双成对地相聚在一处。这说不清、道不完的离愁别恨,只能拜请庭前的柳树为我转达了。
这首词写的是春日相思之情。词人通过通俗浅近的语言,层层深入地摹写相思之情,十分细腻委婉,给读者留下了许多思考生活哲理的空间。