第15章
“我要杀死你!”老狗狞笑着说。
我们站在深深的积雪里,在一条蜿蜒盘旋的羊肠小路上。小路上满是碎石,看起来像直通天空。在路边的积雪里,我看到一朵被冰冻住的小花。在我的右侧,是刺进乌云的悬崖峭壁。在我的左侧,是一个深渊。我看不清它有多深,因为飞旋着的风雪正刀割似的打到我脸上。
我不知道我们身处何方,但是这里的空气——我该怎么描述呢——有一些稀薄。我感到呼吸困难,寒冷也让我虚弱至极。但是,比外面的寒冷更糟糕的,是老狗在我心里引起的寒战。
小红萝卜、希尔德和贾科莫呢?……或者苏西呢?为什么在这冰天雪地里,他们不在我身边,没有和我在一起?
只有一点我非常清楚,我也如实告诉了老狗:“我现在多希望从这个梦中醒来。”
“不要强迫自己,”牧羊犬龇牙冷笑着,“我们很快就会再见的。”
然后他又大笑起来,笑得那么卑鄙,让我感到毛骨悚然。而我……
……恐慌地睁开双眼:我和另外几位同伴一起躺在玉米地里。太阳已经照耀大地了。我贪婪地吸收着每一缕阳光,因为刚刚的噩梦让我冷得发抖。
我撑着颤颤巍巍的腿站起来,只是忘了贾科莫还趴在我背上。他扑通一声掉到地上,大叫一声,然后开始用充满异域风情的字眼咒骂起来:“黑手党,黑社会,Cosa Nostra(‘我们的事业’),不要al dente[17]的意大利面……”
他的高声咒骂很快就吵醒了我的同伴们。
苏西抱怨说:“就不能让一头母牛安安静静地睡她的抗抑郁觉吗?”小红萝卜伸伸懒腰说:“看啊,阳光灿烂!”希尔德却并不因为明媚的阳光而激动:“太好了,我们可以在炎热里走向印度了。”振作起精神后,她们问我:“那么,伟大的领袖,我们现在要往哪儿走呢?”
虽然她们是用略带嘲讽的口气说的这句话,但现在最终清楚了:我是我们这一小群牛的领袖——不论好坏,不管我对此是否有足够的能力。虽然我希望自己足以胜任,但是我心里也暗自恐惧,大概“能力不足”更加确切。
我还没来得及回答,附近就传来了一阵“哒哒哒哒”的声音。那是一辆拖拉机发出的声音。
“该死,是农夫!”希尔德骂道。
苏西跳起来尖叫着:“我从来就不该听你们这几头疯牛的!”
“这不是我们农夫的拖拉机。”小红萝卜镇定自若地站起来说,打断了苏西的喊叫。
我们全都诧异地盯着她。
“我们农夫的拖拉机,”她解释说,“发出的是‘咘呼姆——咘哈姆——咘呼姆’的声音,这辆拖拉机的曲调是‘咘哈姆——咘呼姆——咘呼姆’。”
希尔德吃惊地问:“从拖拉机的噪音里,你也能听到音乐旋律?”
“所有的事物都有乐律,就连脱粒机和碎草机都有。如果你留意些就会发现,电线杆上的电线在风暴中的歌唱有多动听……”
“我就说,”苏西哀叹,“你们这几头精神错乱的疯牛。”
我不太确定,我是否能信任小红萝卜的听觉。我们中必须有一位前去打探清楚,是不是农夫在拿着“噼啪棍”追我们。作为领袖,我不能把其他的牛推入这样危及生命的险境,只能自己做这个“有一位”。
哦,天啊,领导牛群可真是一个倒霉的任务!
我轻声说:“我不引人注意地去看看是谁在那儿。”
“你是一头母牛,”贾科莫反对说,“根本就不可能不引人注意。”
我一声叹息,他说得对,但是我必须行动起来。我沿着玉米地里的小路,朝着拖拉机声音传来的方向走去,尽量不发出声音,悄悄地走过去。只是,我的体重决定了,在“不引人注目”上我很难荣获桂冠。但至少我的动作还足够轻微,没发出太大声响而吸引外面的注意力。
我踏上玉米地的边缘,透过植物看到一片田地。拖拉机正在那块地上行驶,而拖拉机上面坐着……另一位农民?简直不可思议,竟然还有另外一个农民存在?!
好吧,我们牛知道在世界上还晃悠着另外几个人,比如有一个来取我们牛奶的人,他总是坐在一个“可以移动的小房子里”。那个人一直不停地挖鼻孔,并总是把他在鼻子里发现的东西送到嘴里吃下去。对于这个举动,屁叔叔有一次羡慕地说:“哇啊,我真希望用牛蹄子也能做到那样!”
我眼前这位农夫看起来年轻、快乐一些,最重要的是,他看起来比我们的农夫更可爱一些。不过这也没什么大不了的,因为我们至今为止看到过的为数不多的几个人,看起来都比我们的农夫友善。不过,如果那些人心情过于愉悦,对我们来说也不一定是什么好事。尤其是那个名字叫兽医的人,他总是微笑着把针头插进我们的肚皮,还一边插一边喃喃自语:“这给你们带来的痛苦可比给我的痛苦多多了。”
年轻的农夫把拖拉机关灭,周围一下子安静下来。我感到无比恐慌:他发现我了吗?我应该逃跑吗?但是如果他还没有发现我,而我甩蹄逃跑的话,那他肯定立马就看到我了,于是我保持沉默,继续静静站在那儿。我看到他手里拿着一个小盒子。他诡异地对着盒子说:“你听说了吗?克拉森的几头牛跑丢了,但是他有一个很棒的主意怎么抓到它们……”
农夫还没有放弃追捕我们?!
“克拉森也必须抓到那几头牛,如果最后宰杀的动物比原计划少的话,破产管理人一定不会给他好日子过的!”
他说到宰杀时,我的胃翻腾扭转起来。但我依然坚持站在那儿,继续偷听,因为我想知道,农夫到底想用什么方法捉住我们。
“卡拉森的计划是什么,他不肯告诉我……”
可恶!
“……但是他坚信,那几头叛逃的母牛肯定会中他的圈套。”
我确定,如果这个人发现了我,一定会把我和我的同伴们一起扭送到我们农夫那儿去。
我赶紧悄悄地、尽量不动声色地退回到其他几头牛身边。我们不能浪费一丁点儿时间,必须马上逃出这片田地,远离这个世界上的所有农夫,逃到印度去!
我无声地向我的牛群示意:立即跟我走。向她们解释农夫还在追捕我们没任何意义:苏西肯定会再度崩溃,那我们就暴露目标了。
我选了一条既不通向那个年轻农夫,又不回到我们原来所在田地的岔路。另外几头牛跟在我身后默默走着,没有问任何问题,她们感觉到了事态的严重。在步行了一小段后,我们踏出了玉米地,这时出现在我们面前的,是那些树。
“哦,该死的……”苏西悲号。
希尔德把苏西的话补充完整:“……这是世界尽头的那些树。”