青青陵上柏[16]
青青陵上柏,磊磊涧中石[17]。
人生天地间,忽如远行客[18]。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄[19]。
驱车策驽马[20],游戏宛与洛[21]。
洛中何郁郁[22],冠带自相索[23]。
长衢罗夹巷[24],王侯多第宅。
两宫遥相望[25],双阙百余尺[26]。
极宴娱心意,戚戚何所迫[27]。
【注释】
[16] 这首诗的写作时代大约在东汉末年,作者不可考。诗人将常青的松柏、常坚的涧石与肉身的渺小、人生的短暂相对比,表现出好生恶死、及时行乐的人生态度。接下来,运用大量笔触描摹京城的繁华景象,铺排王公贵族冠盖相属、设宴聚饮的华侈生活,面对这一切,哪怕只是骑着一匹劣马,手持一斗薄酒,也足够使人惬怀的了,何必为那些人力所不能改变的事情忧伤呢?结尾的反诘,再次点明了该诗的主题,即清毛先舒《诗辩坻》所谓“相羊玩世”。
[17] 磊磊:许多石头累积的样子。《楚辞·九歌·山鬼》:“采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。”
[18] 人生天地间,忽如远行客:言人生在天地间,时间匆促得好像辞家远行的客子一样,很快就归于渺冥。忽,急速。
[19] 聊厚不为薄:谓斗酒虽然味道淡薄,但为了行乐,姑且当它是醇厚的佳酿。聊,权且。
[20] 驽(nú)马:低劣的马种。《周礼·夏官·马质》:“马量三物,一曰戎马,二曰田马,三曰驽马。”
[21] 宛与洛:宛县与洛阳,即今天河南的南阳与洛阳。宛县在汉代被称为“南都”,洛阳是东汉的京城,都是当时最繁华的都市。
[22] 郁郁:气势旺盛的样子。
[23] 冠带自相索:指达官贵人之间相互寻访。冠带,本义为帽子与腰带,借指身份显赫的人。索,寻求。
[24] 长衢(qú)罗夹巷:宽广的大道两边罗列着小巷。长衢,大道。夹巷,狭窄的巷子。
[25] 两宫:洛阳有两宫,一南一北。
[26] 双阙(què):古代宫门两旁的高台,左右各一,可以登高远望,中间通大道。
[27] 极宴娱心意,戚戚何所迫:肆意欢宴只为使心情畅快,为什么还要迫使自己忧惧重重呢?极宴,豪奢的宴饮。戚戚,忧惧的样子。