神曲(译文名著典藏)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第3章 维吉尔叙述俾德丽采的请求

白昼正在消逝,朦胧的黄昏

使大地上的动物停止了

它们一天的辛苦;而我独自一人

正在准备着自己来支持

旅程和怜悯这两种搏斗,[19]

这个,我的不误的记忆将要叙述。

哦诗神,哦至高的天才,帮助我吧!

哦记忆,你曾记下了我所见到的,

在这里将要显出你的崇尊。

我开始说:“引导我的诗人啊,

在你信任我去作这艰巨行程之前,

看看我里面有没有足够的品德。

你说西尔维司的父亲,[20]

在还是带着肉身的时候,

就走进那不朽的世界里去。

但是假若那‘万恶之大敌’,[21]

考虑到那重大的结果,从他会产生

什么人和什么事业,[22]因而对他宽大,

这在明哲的人看来没有什么不合:

因为他在最高天被选定了

作为堂堂的罗马和她的帝国的父亲;

照实情来说,这两者

是早已为那圣地而设,

大彼得[23]的继承人将坐在那儿的宝座上。

由于这次你使他载誉的旅程,

他知道了种种事情,这些事情

就是使他获得胜利和‘教皇圣袍’的原因。[24]

以后,那‘拣选的器皿’[25]去到彼方,

带来了关于‘信心’的证明,

这‘信心’是到救赎之路去的门径。

但是我呢,为什么要去?谁允许我去?

我不是伊尼阿,也不是保罗;

我自己既不,人家也不以为我配这样做。

因此,假使我听凭自己去,

我怕我的去会显得愚蠢;

你是大哲,你了解得比我所说的还要清楚。”

好像一个人打消他已决定了的,

用新的念头改变他的原意,

以致完全抛弃已开端的事情,

我在那朦胧的山崖上就像这样:

因为在开初那么急于要做的事业

我已在思想中把它消磨掉了。[26]

“假使我没有弄错你的说话,”

那“雄杰”的幽魂回答说,

“你的灵魂是为懦怯的恐惧所袭击,

这种恐惧时常阻碍人们,

使他们从光荣的事业折回;

如同幻影对于一只受惊的野兽一样。

为着使你解除这个疑惧,

我要告诉你我为什么来,

在我对你初生怜悯时听到了什么。

我是在悬而未决者的中间;[27]

有一个圣女[28]叫唤我,她是

那么美丽而蒙福,我请她吩咐。

她的眼睛比群星还更光辉;

她以天使般的声音对我

轻柔而温和地说出她的言语:

‘彬彬有礼的孟都亚的幽魂啊,

你的声名仍旧留在人间,

而且要同岁月一起长存!

我的朋友,不为命运所宠幸,

在他荒崖的路途上受到了阻挠,

他因恐惧而转身回去;

据我在天上听到的关于他的消息,

他已经那么地深入迷途,

我起身去援救他或许太迟了。

你去吧,用你的优美的言辞,

用对他的得救必要的方法

去帮助他,我就此也可以安心了。

差遣你去的我,是俾德丽采;

我来自我愿意回去的地方;

爱推动了我,爱使我说话。

当我到了我主的面前时,

我要时常向他赞美你。’

她于是沉默了,我开始说:

‘贞淑的圣女啊,

仅仅由于你,人类才比

那圆周最小的天体所包含的万物优越!

你的命令我是那么感激,

即使我已遵从你做了,也显得迟缓;

你不必再向我解释你的心愿。

但是告诉我这缘由:

你为什么甘心离开你急于要归去的

辽阔的地方而降入这下方的中心。’

‘既然你想深究这一点,

我要简略地对你讲,’她回答说,

‘我为什么不怕来到此地。

凡是具有伤害力的东西

才是可怕的;其他的就不,

那些东西并不可怕。

上帝在他的宏恩中把我造成这样,

你们的不幸接触不到我;

这里熊熊的火焰也烧不到我。

天上有一位崇高的圣女,[29]

她为我差遣你去解除的障碍而那么悲悯,

她破除了那天上严厉的戒律。

她叫唤了琉喜霞,[30]嘱咐她道:

“现在那个对你忠心的人需要你;

我就把他托付给你。”

琉喜霞,一切残酷之敌,

站起身来走到那地方,

我和古代的拉结[31]一块坐着的地方。

她说道:“俾德丽采,上帝的真正可称赞的人,

你为什么不去帮助那个人,

他那样地爱你以致他离开芸芸的众生?

你不听到他那悲痛的哭诉么?

你不见到在那大海不能对之骄矜的河流[32]上

他正在和死亡搏斗么?”

在这些话说出来之后,

我立刻离开我的幸福的地方

来到这里,世上求福避祸的人

也没有像我那样的迅速;

我信赖你的高贵的言辞,

那使你和听到的人都有光荣的言辞。’

在对我说了这话之后,

她移开她光辉的眼睛哭了;

她就使我更赶快来到这里;

而我依她的愿望到你这里来了;

把你从那野蛮的畜生那里带走,

它使你失去了到那美丽的山上去的捷径。

那末,是怎么一回事?为什么,为什么你迟疑?

为什么你心中怀着这种怯懦的恐惧?

为什么你还不大胆而豪放,

既然三个这样蒙福的圣女

在天庭里那样地关怀你,

我的言辞又向你保证了那么多的幸福时?”

好像为夜间的寒气所弯折

和闭合的小花,一待阳光照耀,

就在茎梗上直立起来,完全开放;

我的萎靡的精神也像这样;

这么多的勇气在我心中洋溢,

我像获得释放似地开始说:

“多情的她啊,她救助了我!

彬彬有礼的你啊,你迅速地

听从她告诉你的真言。

你用你所说的话使我心中

生出这样要去的欲望,

我已恢复了我的原意。

请先行,因为我们只有一个意志;

你导者,你圣哲,你夫子。”

我这样对他说;于是他行动,

我就踏上了那艰险荒凉的路途。

心中的念头像潮涌一样的人

永远射不中目标,达不到目的,

因一个念头对消了另一个念头。