上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
6 两个《近卫兵》,一片知己心
1812年,拿破仑率领六十万大军进攻俄国,遭到惨败,生还的只剩两万多人。许多被俘的法国兵,在西伯利亚过了多年的俘虏生活后,被遣送回国。
1820年秋,德国诗人海涅(Heinrich Heine,1797—1856)回到杜塞尔多夫去省亲,遇到一大队衣衫褴褛、形容枯槁的法国兵,从俄国返回法国,海涅的旧友勒·格郎也在里面。两人在此时此地相逢,不禁相对唏嘘,感慨系之。他们坐在草地上叙话。勒·格郎还随身带着过去在战场上使用过的军鼓,向海涅敲起了当年的进军调。这次会晤使海涅深有感触,并引起了对拿破仑的怀想,他因此而写了一首浪漫诗《两个近卫兵》。
二十年后,德国作曲家瓦格纳和舒曼先后为海涅的《两个近卫兵》谱了曲。诗的末段抒写死去的近卫兵听到拿破仑重整旗鼓,跃马疆场时,从坟墓里爬出来,穿上武装去保卫他。这时瓦格纳和舒曼的歌曲,都不约而同地采用了《马赛曲》的旋律;瓦格纳用在最后一节诗的伴奏部分(谱例2)。
谱例2
舒曼用在最后两节诗的歌调里(谱例3)。
谱例3
瓦格纳为此而引舒曼为知己,并把他的《两个近卫兵》献给了舒曼。1840年12月29日,他在给舒曼的信里写道:“我听说你已为海涅的《近卫兵》谱了曲,并在曲子的末尾出现了《马赛曲》。去冬我也为它谱了曲,并且也在末尾用了《马赛曲》。这一定是有些道理的……因此,我把我的曲子重新不公开地题献给你,虽然我已题献给了海涅。同样,我表示接受你的《近卫兵》的不公开题献,并等待着题献的刊本。”