《红楼梦》版本源流和文采
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第六回异文对比

卞藏本:不觉伸手至大腿处只觉冰凉一片粘湿忙退出手问是怎么了宝玉忙紫涨了脸;甲戌本、己卯本、庚辰本:不觉伸手至大腿处只觉冰凉一片粘湿唬的忙退出手问是怎么了宝玉涨了脸。

修改后增加“唬的”,看似小小改动而已,实则精品由此化为神品。卞藏本与甲戌本、己卯本、庚辰本等本子的差异,几乎都是如此。

卞藏本:宝玉亦素喜袭人柔媚娇俏遂强袭人同;甲戌本、己卯本、庚辰本:宝玉亦素喜袭人柔媚娇俏遂强袭人同领警幻所训云雨之事

“同”修改为“同领警幻所训云雨之事”,差异显著。

卞藏本:这刘姥姥乃是个久经世代的寡妇膝下又无儿只靠两亩薄田度日如今女婿接来养活岂不愿意遂一心一着女儿女婿过起来因这年秋尽冬初天气冷将上来家中冬事办狗儿心中未免烦虑吃了几闷酒在家闲寻气恼;甲戌本、己卯本、庚辰本:这刘姥姥乃是个积年(甲戌本:这刘嫽嫽乃是个久经世代)的寡妇膝下又无儿只靠两亩薄田(甲戌本:田)度日如今(庚辰本:度日今者)女婿接来养活岂不愿意遂一心一着女儿女婿过活起来因这年秋尽冬初天气冷将上来家中冬事办狗儿未免心中烦虑吃了几杯闷酒在家闲寻气恼。另外,戚序本此处“一心一意”“心中未免”同卞藏本,但“冬事未办”“帮趁”同甲戌本,是否不同本子拼接抑或抄误自改存疑。

卞藏本“家中冬事办”,不如别的本子“家中冬事办”。“膝下又无儿”改为“膝下又无儿”,“一心一”改为“一心一”。

甲戌本“久经世代的老寡妇”沿用的是卞藏本词句,显然不如己卯本、庚辰本“积年的老寡妇”更适当。另外,蒙府本、舒序本、戚序本、程刻本及甲辰本也用“久经世代的老寡妇”。

卞藏本:姑夫你别嗔我咱们村庄人那个不是老老成成守多大碗儿吃多大饭你皆年小时托着你那老家的福吃喝惯了如今所以把持不住就顾头不顾尾没了钱瞎生气;甲戌本、己卯本、庚辰本:姑爷(甲戌本:姑夫)你别嗔多嘴咱们村庄人那个不是老老诚诚的守多大碗儿吃多大饭你皆年小托着你那老家的(庚辰本:老家)福(甲戌本:老老诚诚的多大碗吃多大饭你皆年小时托着你那老的福)吃喝惯了如今所以把持不住有了钱就顾头不顾尾没了钱瞎生气。

对比卞藏本“你别嗔我”,别的本子“你别嗔多嘴”,修改痕迹明显。别的本子还增加“有了钱”。由此也容易理解在作者眼里其他细小修改的必要性,以及甲戌本与己卯本、庚辰本的差异。

另外,对比各重要本子此处文字可知,蒙府本、戚序本、舒序本此处同甲戌本。

卞藏本:狗儿听说便道你老只会炕头上混说难道叫我打劫去偷不成;甲戌本、己卯本、庚辰本:狗儿听说便道你老只会炕头上混说难道叫我打劫偷去不成。

道”修改为“道”,狗儿接口辩解之状白描如见。

卞藏本:当日你们原和金陵王家联过宗的二十年前他们看承你们还好如今是你们拉硬屎不肯去俯就他;甲戌本、己卯本、庚辰本:当日你们原和金陵王家联过宗的二十年前他们看承你们还好如今自然是你们拉硬屎不肯去亲近(甲戌本:去俯就)他。

此段文字,作者的修改轨迹清晰。卞藏本“如今是你们拉硬屎”,甲戌本修改为“如今自然是你们拉硬屎”。己卯本、庚辰本在甲戌本的基础上,进一步把“不肯去俯就他”修改为“不肯去亲近他”,修改后更切合刘姥姥的口气。

另外,戚序本、蒙府本、舒序本此段同甲戌本,程刻本、甲辰本此处以甲戌本为基础作改动,梦稿本此处同己卯本、庚辰本。

卞藏本:先不先他那些门上人也必肯去通信没去打嘴现世;甲戌本、己卯本、庚辰本:先不先他那些门上人也必肯去通信(甲戌本:门上人也必肯去通)没去打嘴现世。

卞藏本“也必肯”,甲戌本、己卯本、庚辰本修改为“也必肯”,修改后的辩说辞更合于情理。

另外,蒙府本、戚序本、舒序本此处同甲戌本,程刻本、甲辰本基本同甲戌本,梦稿本此处同己卯本、庚辰本。

卞藏本:找至宁国府来只见簇簇轿马刘姥姥不敢过去;甲戌本、己卯本、庚辰本:找至宁荣街来至荣府大门石狮子前只见簇簇(庚辰本:簇簇)轿马刘姥姥便不敢过去。

与卞藏本相比,别的本子修改后增加了颇长的文句。

卞藏本:孩子道这个容易你跟我来说着跳蹻蹻引着刘姥姥进了后门;甲戌本、己卯本、庚辰本:孩子(庚辰本:孩子)道这个容易你跟我来说着跳蹿蹿引着刘姥姥进了后门。

与卞藏本“跳蹻蹻”相比,“跳蹿蹿”更形象地描摹了小孩子替人带路时的欢快雀跃姿态。

卞藏本:先在侧厅周瑞家的将刘姥姥安插在那里等候自己先过影壁进了院门知凤姐未出来先找着凤姐的一个通房大丫头平儿;甲戌本、己卯本、庚辰本:先到了倒厅周瑞家的将刘姥姥安插在那里略等一等自己先过影壁(庚辰本:过了迎壁)进了院门知凤姐未出来先找着(甲戌本:先过影壁进了院门知凤姐未来先找着)凤姐的一个心腹通房大丫头名唤平儿(甲戌本:平儿)。

“通房大丫头”修改为“心腹通房大丫头”。增加“心腹”是重要的,点明了平儿在荣国府的地位。

卞藏本:等奶奶下来我细细回明想奶奶也不责备莽撞;甲戌本、己卯本、庚辰本:等奶奶下来我细细回明奶奶想也不责备莽撞

周瑞家的话语中对是否“莽撞”的剖白,莽撞人改变了。卞藏本涉嫌莽撞的是刘姥姥,修改后涉嫌莽撞的是周瑞家的。因为是否通报凤姐首先取决于周瑞家的,此时刘姥姥是被动者。

卞藏本:刘姥姥屏侧耳候只听远远有人声;甲戌本、己卯本、庚辰本:刘姥姥只(甲戌本:刘姥姥)屏侧耳候只听远远有人声。

甲戌本等本子做了细致修改。

卞藏本:听得那边说了声摆饭渐渐人都走去只有伺候端的几人;甲戌本:听那边说了声摆饭渐渐人散出只有伺候端的几人;己卯本、庚辰本:听得那边说了声摆饭渐渐(庚辰本:渐渐)人才散出只有伺候端的几人。

“人才散出”优于“人都走去”。此处文字,卞藏本作“人都走去”,甲戌本修改为“人才都散出”已经显著优化,但仍保留了卞藏本原有的“都”字。再仔细一想,对于这些人,“散出”不是同时行动才合情理,故“都”字应删去,就是己卯本、庚辰本“人才散出”。作者的修改轨迹清晰。

卞藏本:凤姐笑道这话说得叫人恶心不过赖着祖父虚名作个官儿罢了;甲戌本:凤姐笑道这话叫人没的恶心不过借赖着祖父虚名作个官儿罢了;己卯本、庚辰本:凤姐笑道这话没的叫人恶心不过借赖着祖父虚名作个(己卯本:作官儿。

“这话说得叫人恶心”修改为“这话没的叫人恶心”,后者生动得多。

另外,戚序本、蒙府本、舒序本、程刻本及甲辰本此处同甲戌本,梦稿本此处同庚辰本。

卞藏本:刘姥姥此时坐不是立不是藏也不是;甲戌本、己卯本、庚辰本:刘姥姥此时坐不是立不是藏没处藏

卞藏本“藏也不是”,不同于其他本子“藏没处藏”。刘姥姥当时的处境,确是即使想藏也没处藏。

卞藏本:上回老舅太太给婶子的那架炕屏明日请一个要紧的客借了摆一摆就送过来;甲戌本、己卯本、庚辰本:上回老舅太太给婶子的那架玻璃炕屏明日请一个要紧的客借了摆一摆就送过来(甲戌本:过来)。

玻璃器具在当时属于难得的贵重物品,“摆一摆就送过来”也表明了这一点,“玻璃”当是作者修改时后加的。

卞藏本:你们那里放着那些好东西只是看不见总是我的才好;甲戌本:一般你们那里放着那些东西只是看不见我的才;己卯本、庚辰本:你们那里放着那些好东西只是看不见我的就是

句子的核心部分,卞藏本“总是我的才好”,甲戌本修改为“我的才”,己卯本、庚辰本进一步修改为“我的就是”。

另外,舒序本此处同甲戌本。蒙府本、戚序本此处无后小半句。梦稿本此处同己卯本、庚辰本。从对比各本子这一段及此前几段文字状况,可以判定,甲戌本是蒙府本、戚序本、舒序本、程刻本这一回的基础本子。甲辰本这一回大部分同程甲本。梦稿本这一回的基础本子是己卯本或庚辰本。

卞藏本:凤姐早已明白了听他不会说话便笑道不必说了我知道了;甲戌本、己卯本、庚辰本:凤姐早已明白了听他不会说话道不必说了我知道了。

卞藏本“凤姐…… 便笑道”,修改为“凤姐……道”。刘姥姥是上门求人,腼颜措辞;凤姐是灵动接待,不使刘姥姥窘境加剧。

卞藏本:刘姥姥已吃毕了饭拉了板儿过来甜嘴蜜舌的道谢;甲戌本:刘姥姥已吃毕饭拉了板儿过来舔唇抹嘴的道谢;己卯本、庚辰本:刘姥姥已吃毕了饭拉了板儿过来舚舌咂嘴的道谢。

若以“甜嘴蜜舌”形容刘姥姥,含有贬低成分。实则刘姥姥虽是忍耻求人,与曲意逢迎毕竟有区别。后来的二进荣国府大观园的活动中,刘姥姥也只是捧场而已。“舚舌咂嘴舔唇抹嘴)”则是刘姥姥艰难的生活状况决定的自然动作。这样修改合乎《红楼梦》对刘姥姥的角色定位和个性描写。

卞藏本:怎好叫你空回去呢可太太给我的丫头们作衣裳的二十两银子我还没动呢不嫌少就暂且先拿了去罢那刘姥姥先听告艰难只当是没有信儿心里突突的后来听见给他二十两银子又浑身发痒起来;甲戌本、己卯本、庚辰本:怎好叫你空回去呢(甲戌本:回去的)可太太给我的丫头们作(庚辰本:丫头们)衣裳的二十两银子我还没动呢你们(庚辰本:你若)不嫌少就暂且先(甲戌本:暂且)拿了去罢那刘姥姥先听告艰难只当是没有心里便突突的后来听见给他二十两喜又(甲戌本:喜)浑身发痒起来。

卞藏本“可”,其他本子修改为“可”。这是凤姐自然的人情世故话语。删去卞藏本原有的“信儿”和“”字,文字更简洁生动。