20
致彼·柴科夫斯基 1889年10月12日 莫斯科
尊敬的彼得·伊里依奇!
这个月我准备出一个自己的新的小说集。这些小说像秋天一样枯燥、单调,艺术的因素和医学的因素混淆在一起,但这并没有打消我向您提出一个诚恳请求的勇气:请允许我把这本书奉献给您。我非常希望能得到您肯定的回答,因为这个奉献,第一,能给我带来很大的满足;第二,它能多少表达我对您的尊敬之情,这份敬意迫使我时时想起您。要献给您一本书的想法早在我们一起在莫迪斯特·伊凡诺维奇家共进早餐的时候就萌生了,那次您告诉我您读过了我一些小说。
如果您在同意我这个请求之外还能给我寄一张照片,那我将喜出望外,感激不尽。请原谅我打扰了您,请接受我对您的良好祝愿。
忠实于您的安·契诃夫
译者说
契诃夫非常崇敬大作曲家柴科夫斯基(1840—1893),把他视为仅次于托尔斯泰的19世纪后叶俄罗斯文化的代表人物。柴科夫斯基也欣赏契诃夫的小说。作曲家拜读契诃夫这封信后的第二天(10月14日),赶到契诃夫家向作家表示感谢,随后又派人给契诃夫送去一张签名照和一张便条:“附信送上我的一张照片,恳请把您的照片交给这位信差!我是否已经充分地表达了对于您的谢意?我觉得还不够,因此我还要对您说,我被您对于我的关心深深感动。”契诃夫见信立即把自己的照片签上名字交给作曲家的信差捎回,当然也附有短笺:“我非常非常感动,彼得·伊里依奇,我深深地向您表示感谢。送上一张照片,一本书,如果我拥有太阳,我也会把太阳送给您的。”
同样的,柴科夫斯基也把自己的喜悦之情写信告诉了他的弟弟:“你倒想想,契诃夫写信给我说他要把一本新的小说集献给我。我已经去拜访他向他表达了谢意。我深感自豪,我非常高兴。”
契诃夫要献给柴科夫斯基的新的小说集是《忧郁的人》。
很能说明问题的是,另一位俄罗斯大作曲家拉赫玛尼诺夫(1873—1943),也是契诃夫的崇拜者。他的研究者说,最让这位作曲家倾倒的,是“美妙的契诃夫的音乐性”。
在柴科夫斯基爱读的契诃夫小说中有发表于1887年的《幸福》,写两个牧人和一个管家在草原上幻想幸福。而草原的天籁在契诃夫笔下成了诗一般的交响:
在朦胧的、凝固似的空气中,飘荡着单调的音响,这是夏天的草原之夜的常态。蟋蟀不停地发出唧唧声,鹌鹑在鸣叫,离羊群一里开外的山谷里,流着溪水,长着柳树,年轻的夜莺在无精打采地啼啭。
2013年8月13日