四大名师讲真题 考研英语(一)历年真题详解(试卷版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Section II Reading Comprehension

Part A

Text 1

本文一共六段,设计了五道题,很可能有的段落没有直接出题,考生不要过分拘泥于某一段。

试题详解

21.“homogenizing”(第一段,第一行)这个词的意思最有可能是__________。

[A] 识别

[B] 联系

[C] 同化

[D] 垄断

定位分析:本题是猜词题,应该通过上下文的主要内容来判断。

解题思路:根据第一段第①句In spite of“endless talk of difference,”下文应该出现语意转折,即:“尽管美国人喋喋不休地谈论差异性,但是美国社会还是有共同或相似的东西”,所以可以推导出下文说的an amazing machine for homogenizing people应该有“共同或相似”的含义,也就是说homogenizing的含义与difference相反,所以C选项assimilating(同化)就是首先要考虑的选项。同时,第②句话中的uniformity(同样,一致)也提示homogenizing含有“相同”的含义。此外,如果做题做到最后,也会发现第一题选C是正确的,因为这篇文章接下来的几个段落都在描述移民们如何被美国社会同化,语言如何被同化,母语如何消失,甚至第五段的最后一句话还出现了assimilative这个词,即“具有同化性的”。A选项是“识别”,B选项是“联系”,D选项是“垄断”,均与上下文相去甚远。

22. 作者认为19世纪的百货商店__________。

[A] 对流行文化的传播起到了作用

[B] 成为迎合普通消费者的专卖店

[C] 满足了知识精英们的要求

[D] 把其出现归功于消费文化

定位分析:根据本题关键词department stores和19th century,答案线索仍然应该定位在第一段。

解题思路:A选项:文章第一段没有任何语句说百货商店促进了流行文化的传播,除非第③句中的消费文化(culture of consumption)等于A选项中的流行文化,那么A就是对的。但是没有证据证明“消费文化”等同于“流行文化”,所以A有可能对,也有可能错,它是正确答案的概率是50%。B、C选项:干扰源来自第一段第④句话,原文“instead of”表否定,说明百货商店不是专卖店,专卖店只迎合知识精英(knowledgeable elite),百货商店是面对社会各阶层的大众商店。所以B、C选项把百货商店和专卖店混为一谈,是错误选项。D选项:干扰源来自第一段第③句话,launched一词在原文中是过去分词作定语,修饰consumption,即“19世纪百货商店的出现促使了消费文化的出现”,即百货商店先出现,然后才有“消费文化”的出现。所以D选项因果倒置,正反混淆。综上分析,B、C、D明显是错误选项,所以A选项为正确答案。

第一段主题:美国社会表面上注重个性发展,其实是一个使人同化的社会。

23. 文章指出,现在的美国移民们__________。

[A] 抵制同化

[B] 对美国文化有很大的影响

[C] 对大众文化几乎没有什么威胁

[D] 构成人口中的大多数

定位分析:本题关键词是immigrants,虽然text一词暗示答案线索应该定位全文,但是中间的题目一般定位在中间段落的概率更高,所以本题应该按照题目顺序和段落顺序基本一致的原则定位在第二、第三或第四段,因为第24题的关键词在第五段。

解题思路:根据第二段第①句话的定语从句,以及移民所占总人口数的比例分析,还有第三段提到的本族语的丧失,以及第四段提到的与美国人通婚现象都表明移民被同化,几乎威胁不了美国的共同文化。相反,美国同化的力量非常强大,使各地人民在美国能说英语,能接纳美国文化。所以C选项符合上下文主要内容和逻辑,是正确答案。

干扰排除:A选项:根据第二段第①句话的主句,移民很快地融入到了美国的大众文化之中,说明移民没有抵制的情绪,以及第②句话的nor resistant都清楚反映出移民并不抵制美国文化,所以A选项的resistant一词错误。B选项:根据第二段第①句的定语从句,外来移民对美国文化既没有提升也几乎没有负面的毒害,所以移民不可能对美国文化产生深远的影响。另外,从第三段也能了解到移民在美国逐渐不再说自己的母语,也说明移民被美国同化,而不是外来移民影响了美国。还有,第四段从通婚的角度也暗示与美国人结婚也会被同化,从而不能维持自己原生国家的语言、生活习惯等等。所以B选项正反混淆,是错误选项。D选项:根据第二段第③、④句话所提供的数据,我们知道:1880年美国的移民所占比率是0.92%,1990年是13.6%,1980年是0.31%,1998年是9.8%。所以,移民只是美国人口中的小部分,不可能构成人口中的大多数,D选项正反混淆。

第二段主题:移民快速融入美国文化不会有太多正面和负面的影响,因为他们属于少数派。

第三段主题:移民精通英语,本族语言逐渐消失,房产所有率高于本土美国人。

第四段主题:异族通婚在亚裔和西班牙裔美国移民中普遍存在。

24. 文章第五段为什么要提及阿诺德·施瓦辛格和加斯·布鲁克斯?

[A] 为了证明他们在全世界的知名度。

[B] 为了说明公众对于移民的恐惧。

[C] 为了给出成功移民的例子。

[D] 为了显示美国文化的强大影响力。

定位分析:本题关键词是两个明星:Arnold Schwarzenegger和Garth Brooks,题目明确定位在第五段。

解题思路:大写的单词一般是例证,所以本题的问题应该是这两个人为了证明什么主题。很多同学都以为后面的转折词yet很重要,但是例证一般只有两个作用,要么是证明上文的主题,要么是引出下文要说的话题。第五段这两个明星的例证是为了进一步证明美国大众文化的同化力量,不但同化了来到美国的移民,也能影响到世界各地没有来到美国的偏远山区的孩子们。所以D选项符合例证逻辑,是正确答案。

干扰排除:A选项:就事论事,是例子本身,不是所要证明或引出的主题。B选项:干扰源来自yet后面的句子,但是从逻辑上看,yet只是一个转折,表明两个分句在句意上为转折关系,所以前半句不能证明后半句,所以B选项错误。C选项:文章没有说这两个明星也是移民,没有提到他们是移民来到美国,然后通过奋斗成功当上了好莱坞影视巨星。所以C选项是无中生有。但是有的同学有背景知识,知道施瓦辛格是21岁从奥地利移民美国,后来成为加州州长,可谓成功人士,但是做题目必须“一切从解题需要出发,一切从原文事实出发”,不能根据自己的常识进行无中生有的推导。

第五段主题:美国大众文化影响力强大,但是也有人不受影响。

25. 作者认为,美国社会对移民的吸收是__________。

[A] 有回报的

[B] 成功的

[C] 无效的

[D] 有害的

定位分析:本题关键词是absorption of immigrants into American society,需要注意的是absorption的逻辑主语是美国社会,即美国社会吸收移民这件事是怎样的。本题问的是作者的观点,要定位于全文。

解题思路:文章第一段就强调了美国文化强大的影响力,即美国文化成功地通过媒体、广告、体育使得移民语言被同化,随后几段指出通过住房、通婚使得移民几乎不再具备原来的国家或民族的特点,所以,美国社会对移民的吸收是成功的。因此B选项为正确答案。

干扰排除:A选项:全篇文章都在强调美国文化的强大影响力,没有说移民给美国带来了回报。也许通过背景知识,我们知道移民给美国提供了很多科技人才,使得美国科技领先世界。但是一切从原文事实出发,文章直到第六段都没有强调移民的价值,没有强调移民给美国带来了什么回报。C选项:不符合上下文的主要内容,文章强调美国社会有效地同化了移民,所以C选项正反混淆。D选项:根据第二段第①句话的定语从句,可以得知移民来到美国并没有给美国带来害处;根据第六段第④句话的主句,美国没有处于一个黑暗和不断恶化的社会环境之中,即美国移民没有给美国社会带来负面影响,而且全文的主题主要在强调美国文化强大的同化作用,而不是强调移民的影响力,所以D选项正反混淆。

第六段主题:美国社会大而复杂,的确有分歧,但移民的到来并没有危害到美国社会。

长难句分析

1. There is“the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference”characteristic of popular culture. (P1, S2)

难点分析

there be句型在这里表示,在美国人当中普遍存在一种现象。democratizing是“民主化”的意思,在这里表示“没有人强迫的,自愿的”。of后面的dress and discourse, and the casualness and absence of deference是并列定语,修饰uniformity。另外,characteristic前面省略了which are。

参考译文

美国人着装统一,言谈一致,显得随意且不拘礼节,这是美国流行文化的特征,美国人民自愿趋于这种统一。

2. Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous. (P2, S1)

难点分析

本句中的which在理解上有难度,其实这里的which不是指代common culture,而是指代Immigrants are quickly fitting into this common culture 这句话,即“移民融入美国”这件事情对美国的大众文化既没有整体提升,也几乎没有毒害。也就是说,原文最后省略了to this common culture。所以原文第一句话补充完整后应该为:

Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous to this common culture.

本句话的内涵是:移民现在在美国没有影响力了,不管是好的影响力还是坏的影响力都几乎没有了,即从反面烘托出美国文化对移民的影响力之强大。

另外,which不能理解为common culture的第二个原因是第23题的正确答案C也暗示了这一点。C选项:“The text suggests that immigrants now in the U.S. are hardly a threat to the common culture.(文章指出,现在的美国移民们对美国大众文化几乎没有什么威胁。)”即美国文化对移民的影响力更大,这才符合文章主题。

参考译文

移民很快地融入美国的大众文化之中,这种移民现象也许不会从整体上提升美国文化,但对美国文化也几乎没有害处。

3. Are there divisive issues and pockets of seething anger in America? Indeed. It is big enough to have a bit of everything. But particularly when viewed against America’s turbulent past, today’s social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment. (P6, S1-4)

难点分析

第一句中的pocket除了表示“口袋”之外,还有“孤立的小群体或范围”的意思,英文解释是:small isolated group or area。超纲词seethe表示“煮沸,沸腾”,这里可以把“seething anger(煮沸的怒气)”意译为“怒火中烧”。另外,a bit of everything是一种口语化的表达,意为“什么事都会有点”,类似中国的俗语“林子大了什么鸟都有”。against不是“反对”的意思,而是“seen with something else behind or as a background”的含义,即“以……为背景”的意思。比如:It is important to know what colors look good against your skin.

参考译文

美国是否存在分裂社会的问题和小范围的怒火中烧呢?的确如此。因为林子大了无奇不有。但是,特别是与美国动荡的过去相比,当今社会的各项指标几乎没有任何迹象表明目前美国正处于一个黑暗和不断恶化的社会环境之中。

全文翻译

①尽管我们“喋喋不休地谈论差异性”,但令人惊讶的是,美国社会实际上是一台使人们同化的机器。②美国人着装统一,言谈一致,显得随意且不拘礼节,这是美国流行文化的特征,美国人民自愿趋于这种统一。③从19世纪开始,百货商店倡导的“消费文化”深深地吸引着人们,这些百货商店“环境舒适,商品琳琅满目”。④不像那种迎合精英阶层的精品商店,它们允许任何人光临,并不区分人们的阶层和背景。⑤这使得购物成为一种公共且民主的行为。⑥ 大众传媒、广告和体育运动是美国同一化的另外几股推动力量。

①移民很快地融入美国的大众文化之中,这种移民现象也许不会从整体上提升美国文化,但对美国文化也几乎没有害处。②在为国家移民论坛撰稿时,格雷戈里·罗德里格斯就指出,当今的移民状况既没有处于空前的水平,也不抵制同化。③1998年,移民占全国人口的9.8%;1900年为13.6%。④在1990年以前的十年之中,每1000个居民当中有3.1个人是新来的移民;而在1890年以前的十年之中,每1000个居民当中就有9.2个移民。⑤现在,让我们来看一下三个同化指标——语言、拥有产权住房和异族通婚情况。

①1990年的人口普查显示,“来自15个移民数量最多的国家的移民大多数在到美国十年后英语水平达到了‘好’或‘很好’的水平。”②移民的子女几乎都具有双语能力,且精通英语。③“到了第三代,大多数移民家庭都不说他们的母语了。”④因此,有人就把美国描述成了语言的“坟墓”。⑤到了1996年,出生于国外且在1970年前到达美国的移民中有75.6%的人购置了自己的住房,这个比例比拥有房产的本土美国人所占的百分比(69.8%)还要高。

①在国外出生的亚裔和西班牙裔移民“与异族通婚的比率比美国本土白人和黑人更高。”②到了第三代,有三分之一的西班牙裔女性与非西班牙裔男性结婚,同时有41%的亚裔美国妇女与非亚裔男性结婚。

①罗德里格斯还指出,住在世界各地偏远村庄的孩子们也是一些超级明星,如阿诺德·施瓦辛格和加斯·布鲁克斯的粉丝,但是“一些美国人担心,生活在美国的移民不知为何,依然可以不受这个国家同化力的影响”。

①美国是否存在分裂社会的问题和小范围的怒火中烧呢?②的确如此。③因为林子大了无奇不有。④但是,特别是与美国动荡的过去相比,当今社会的各项指标几乎没有任何迹象表明目前美国正处于一个黑暗和不断恶化的社会环境之中。

Text 2

本文共六段,分别设计了四道题,第五题定位于全文,所以必须认真总结段落主题,才能知道最后一题作者的态度。另外,因为第一题定位于前两段,本文可能有一个自然段没有直接出题。

试题详解

26. 从前两段中,我们了解到__________。

[A] 居民们否认RSC对小镇的收入有贡献

[B] RSC的演员们在台上和台下都模仿莎士比亚

[C] RSC的两个分公司之间关系不好

[D] 居民们从旅游业中赚不到很多的钱

定位分析:本题没有关键词,属于段落定位题,定位于第一和第二段。

解题思路:根据第二段第①句,“斯特拉特福德镇那些自以为是的居民们认为剧院没有为当地的收入贡献一点力量”,这里的剧院就是RSC演戏的地方,所以A为正确选项。

干扰排除:B选项:“the actors of the RSC”来自第二段第②句,但是文章并没有出现imitate这个词汇,因此不能自认为莎士比亚曾经也留有胡子,所以现在的演员是模仿莎士比亚,文章没有暗示现在的演员在模仿莎士比亚留胡子,只能说明大家有相同特点而已,所以一切要从原文事实出发,不要主观推导。还有,on and off stage(在台上和台下)也是无中生有,文章没有说台下也模仿莎士比亚的事情。所以B选项属于主观推导。C选项:根据第一段,斯特拉特福德镇有两个关系不好(hostile)的分支,第一个分支是RSC剧团,第二个分支是当地居民(townsfolk),所以C选项显然偷换了两个分支的逻辑主语,而且文章没有说RSC有两个分公司,只说了斯特拉特福德镇这个地方有两个分支。所以C选项偷换主语。D选项:根据第一段第③句,“小镇上的居民大部分是靠游客观光获得收入”,但D选项的little含有否定的意思,所以D选项属于正反混淆。

第一段主题:斯特拉特福德镇上的居民和RSC剧团关系不好。

第二段主题:小镇上的居民认为RSC没有给小镇创收,并且讨厌RSC的演员,作者认为这很讽刺。

27. 从第三段中可以推断出__________。

[A] 观光者不能分别参观城堡和宫殿

[B] 看演出的人比观光者花的钱更多

[C] 观光者比看演出的人购物多

[D] 看演出的人除了剧院不去小镇的任何地方

定位分析:本题没有关键词,直接定位于第三段,属于段落定位题。

解题思路:根据第三段后三句话,我们知道看演出的人除了花钱看演出以外,顺便会花钱游览景点,在镇上留宿。但观光者只花钱观光,天黑之前就走了。所以看演出的人给小镇带来更多的收入。B选项是对该部分内容的总结概括,是正确答案。

干扰排除:A选项:根据第三段第①、②句设置的干扰项,原文指游客群不是分离的,而不是说观光者不能分别参加城堡和宫殿。所以A选项属于无中生有。C选项:观光者只花钱观光,不住宿,所以花的钱会更少,所以C选项错误。D选项:根据选项B的分析可知,看演出的人也会顺便游览景点,而D选项的no过于绝对,与原文正反混淆。

第三段主题:看演出的人比观光的人花钱更多,从而证明看演出的人给小镇创收做出了更多贡献。

28. 作者通过说“Stratford cries poor traditionally”(第四段,第二行)暗示的意思是__________。

[A] 斯特拉特福德镇承担不起扩张项目所需的费用

[B] 斯特拉特福德镇长期以来面临经济困难

[C] 小镇并不真的缺钱

[D] 镇上的居民以前的报酬很低

定位分析:本题属于“猜词题”,根据题目要求,答案线索定位于第四段。

解题思路:根据第四段第③、④句,斯特拉特福德镇的每家酒店都在增加新的客房和酒吧,希尔顿也在这里修建了一家分店,并且肯定会配有哈姆雷特汉堡酒吧、李尔休息室、班科宴会厅等消费水平高的地方。这说明小镇有经济实力兴修豪华酒店,哭穷只是欲盖弥彰的说法,所以C选项为正确答案。同时,我们也可以从这两句话判断出,该小镇已经扩张了,当地居民并不贫困,故排除A选项和B选项。文章没有谈及小镇居民过去收入是否低,所以D选项属于无中生有。

第四段主题:斯特拉特福德镇的政府装穷,不给RSC剧团财政补贴。

29. 小镇居民们认为RSC剧团不值得获得补贴,因为__________。

[A] 可以通过提高票价来补贴开支

[B] 公司财政上经营不善

[C] 演员的行为不能被社会接受

[D] 剧院的上座率一直在上升

定位分析:本题关键词是RSC和subsidy,答案线索应该定位于第五段,本题问的是根据小镇居民的观点,RSC剧团不值得获得补贴的原因。

解题思路:第五段第①句指出,小镇居民认为RSC不需要补贴,紧接着第②句给出原因,即“剧院已经连续三年打破了上座率纪录。去年一整年,剧院1431个座位的上座率达到了94%,今年还会更高”。也就是说RSC剧院的上座率一直很高,今年还会创新高,因此居民们认为RSC剧团赚钱应该不成问题,不需要补贴,所以正确答案为D。

干扰排除:A选项:根据第五段第③句,RSC剧团需要补贴的理由是,剧院成本飙升(costs have rocketed)但票价仍保持较低水平(ticket prices have stayed low)。文中并没有说小镇的居民认为,剧院可以通过提高票价来弥补支出。所以A选项无中生有。B选项:第五段第①句就提到剧院已经连续三年打破了上座率纪录,第②句也指出剧院上座率达到了94%,今年还会更高,显然剧院很受欢迎,不可能经营不善,所以B选项属于正反混淆。C选项:第五段并没有提到演员的行为不被社会接受,是无中生有;另外,文章只有第二段第②句讲到小镇居民不喜欢剧院的演员,因为他们留长头发和胡子,拖着凉鞋,吵吵嚷嚷,所以C选项也是跨段选项,和本题无关。

第五段主题:当地居民认为RSC剧团上座率高,经营很好,不需要补贴,但是RSC剧团的确入不敷出。

30. 从文中我们可以总结出,作者__________。

[A] 支持双方

[B] 赞同小镇居民们的观点

[C] 持与己无关的态度

[D] 同情RSC

定位分析:本题为作者态度题,答案线索应该定位于全文。

解题思路:根据文章每个段落的主题,我们可以知道小镇居民否认RSC剧团的贡献,但实际上观看RSC剧团演出的人给小镇带来了更多收入。该小镇本应该给RSC剧团补贴,但却假装哭穷。作者支持剧院坚持较低票价的做法,以留住没有经济实力的年轻剧迷。这些都说明作者支持RSC剧团而反对小镇居民,因此正确答案为D。C选项“detached”意为“不偏不倚的,超然的”,类似于indifferent,所以排除。

第六段主题:RSC不能提高票价的原因是这样会赶走小镇最具吸引力的年轻剧迷。

长难句分析

1. It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town’s revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants. (P3, S4)

难点分析

本句是It is...who强调句型,the playgoers是被强调部分。the RSC contends是插入成分,可以移至句首理解。because引导原因状语从句,解释为什么playgoers给小镇带来了大量收入。后面的pouring是动名词,前面省略了in,属于spend time (in) doing sth.的句型结构,比如:spend a lot of time (in) explaining a plan(花很多时间解释某方案。)

参考译文

RSC认为,正是看演出的游客给小镇带来大量的收入,因为他们会在镇上过夜(有些人会住四到五个晚上),给旅馆和饭店带来了可观的收入。

2. They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10:30 a.m. (P6, S3)

难点分析

lean作动词时表示“靠,斜靠”,这里lean是形容词作补语,和pointed及dedicated faces并列补充说明主语的面部特征。wearing, eating和bedding是现在分词作伴随状语。to buy...是目的状语,说明为什么要在剧场外过夜的目的。held和sold是过去分词,作后置定语,修饰tickets,也可以理解为held前面省略了which are,即“...tickets (which are) held for the sleepers and sold to them...”。

参考译文

他们看起来很相似(虽然他们来自四面八方)——清瘦、率直、执着,身穿牛仔和凉鞋,吃着圆面包,在剧场外的石板上过夜,为的是能够在上午10点半售票处开门时买到20张预留给露宿者的座票和80张站票。

全文翻译

①众所周知,埃文河上的斯特拉特福德镇只有一个行业——与威廉·莎士比亚相关的行业——但存在两个泾渭分明且日益敌对的分支。②镇上有皇家莎士比亚公司(简称RSC),它在埃文河畔的莎士比亚纪念剧院里上演经典话剧。③还有小镇上的居民,他们大部分是靠来小镇的游客生活,这些游客并不是来这里看话剧的,而是参观安妮·海瑟薇的小屋、莎士比亚的出生地以及其他景点。

①斯特拉特福德镇那些自以为是的居民们认为剧院没有为当地的收入贡献一点力量。②他们直言讨厌RSC的演员,不喜欢他们留长头发和胡子,拖着凉鞋,吵吵嚷嚷。③当你想到现在作为当地居民摇钱树的莎士比亚本人曾经也是个演员,而且留着胡子,大声喊叫着演戏时,这无疑是一种绝妙的讽刺。

①游客群并不是完全一分为二的。②乘巴士而来的观光游客常常会顺道去游览一下沃维城堡和布伦亨宫殿,但一般不会去观看莎剧演出,甚至有些人会对在斯特拉特福德镇居然能找到剧院感到惊讶。③但是,那些来看演出的人在欣赏戏剧演出的同时顺便会看看景点。④RSC认为,正是看演出的游客给小镇带来了大量的收入,因为他们会在镇上过夜(有些人会住四到五个晚上),给旅馆和饭店带来了可观的收入。⑤然而观光者们却在天黑之前参观完毕就离开小镇。

①当地居民可不这么认为,地方的政务委员会也没有直接给予RSC补贴。②斯特拉特福德镇一向都会哭穷。③然而镇上每一家酒店似乎都在增加新的客房和酒吧。④希尔顿也在这里修建了一家分店,而且一定会配备哈姆雷特汉堡酒吧、李尔休息室、班科宴会厅等,这些地方的消费水平都很高。

①总之,居民就是不能理解为什么RSC需要补贴。②(剧院已经连续三年打破了上座率纪录。去年一整年,剧院1431个座位的上座率达到了94%,今年还会更高。)③当然,剧院的理由是,演戏成本提高了,然而票价仍然很低。

①票价的大幅度上涨是一件很为难的事情,因为这样会把年轻人赶走,而他们是斯特拉特福德镇最具吸引力的主顾。②他们完全是为了莎剧而来,并不是为了观光。③他们看起来很相似(虽然他们来自四面八方)——清瘦、率直、执着,身穿牛仔和凉鞋,吃着圆面包,在剧场外的石板上过夜,为的是能够在上午10点半售票处开门时买到20张预留给露宿者的座票和80张站票。

Text 3

本文共四段,设计了五道题,其中最后一道是主旨题,因此很可能前四题是一个段落对应一道题。

试题详解

31. 文中提到史前大型动物的灭绝是为了表明__________。

[A] 大型动物在环境发生变化的时候很容易受到伤害

[B] 随着大型动物的灭绝,小型动物却生存了下来

[C] 大型海洋动物现在可能面临同样的威胁

[D] 生长缓慢的鱼类比生长快速的鱼类活得更久

定位分析:本题关键词是extinction和large prehistoric animals,应该定位于文章第一段。

解题思路:根据第一段第④句,类似的事情(something similar)可能会发生在海洋中(oceans)。这正是作者说前面内容的目的,而且本文下面的三个段落均在讨论海洋渔业过度捕捞的问题,也能证明作者提及史前大型动物灭绝只是为了引出下文大型海洋动物也将面临同样厄运的话题。所以C为正确选项。

干扰排除:A选项:根据第一段第③句,大型动物易于猎取,容易被猎杀,但并没有强调大型动物会受到环境变化的伤害,所以A选项属于无中生有。B选项:根据第一段第①、②句,大型动物灭绝了,小型动物存活了下来,但这并不是作者提到史前大型动物的灭绝的目的,这只是文章的细节事实,所以B选项是答非所问。D选项:文章第一段没有谈及生长快速的鱼类,更没有谈到生长缓慢的鱼类比生长快速的鱼类活得更久的问题,所以D选项是无中生有。

第一段主题:大型海洋生物将会和史前大型动物一样濒临灭绝。

32. 我们可以从迈尔斯和沃尔姆博士的论文中推断出__________。

[A] 在一些老渔场,大型食肉鱼类的数量减少了90%

[B] 现在的渔场数量只有15年前的一半

[C] 新渔场的捕鱼量只有原来的20%

[D] 新渔场大型食肉鱼类的数量下降得比老渔场的快

定位分析:本题关键词是Dr. Myers and Dr. Worm’s paper,应该定位于第二段。

解题思路:根据第二段第⑤句话,在一个新渔场中大型食肉海洋生物的总量在15年里平均减少了80%,即15年后只剩下20%。第⑥句话又进一步说从那以后(then指的是15年之后)又减少了一半(halved),也就是在20%的基础上又减少10%,所以80%加上10%等于90%,即大型食肉鱼类的数量减少了90%,所以正确答案是A。

干扰排除:B选项:根据第二段第⑤句,文章只说新渔场中大型食肉海洋生物的总量在15年里平均减少了80%,没有说现在的渔场数量,更没有说现在渔场的数量减半的问题,所以B选项是无中生有。C选项:第二段只说了新渔场中“大型食肉海洋动物”(large predators)的总量只剩下了20%,没有说新渔场的捕鱼量(catch sizes)只有原来的20%,所以C选项属于偷换概念。D选项:第二段没有提及新旧渔场鱼类数量“下降速度”的对比,故D为错误选项。

第二段主题:研究发现,过度捕捞加速了大型海洋生物的灭绝。

33. 沃尔姆博士说“这些数字是保守的”(第三段,第一行),意思是说__________。

[A] 捕鱼技术得到了快速提高

[B] 实际捕捞规模比记录的要小

[C] 海洋生物量遭受了更大的损失

[D] 目前搜集到的数据过时了

定位分析:根据题干,本题重点定位于第三段,但同时要注意结合上下文的主要内容。

解题思路:第三段第①句话后面的内容是对该句话的补充说明,指出现代渔业技术的改进、鲨鱼的减少等因素都大大提高了捕鱼率,正如该段第④句所说的“现在和过去的真正差距可能会比捕捞量(或捕鱼规模)变化记录显示的差距更糟糕”。也就是说,海洋生物总量损失的实际情况比现有数据显示的结果更加严重,因此C选项为正确答案。

干扰排除:A选项:该选项的内容是对第三段第②句的同义转述,但这只是数据保守的一个原因,考生必须根据上下文所表达的主要内容和逻辑来理解这句话的含义,所以A选项是错误的。B选项:第三段第④句提到,捕鱼技术的发展意味着更多的海洋生物正在被捕获,即现在的捕捞规模(catch sizes)更大,B选项“实际捕捞规模比记录的要小”,属于正反混淆。D选项:数据保守和过时是两个概念,保守不一定意味着过时,而且文章上下文也不是这个逻辑,更没有提及过时的概念,所以D选项是错误的。

第三段主题:海洋生物总量的实际损失比目前研究结果显示的更严重。

34. 迈尔斯博士和其他研究者们认为__________。

[A] 人们应该寻找一个能在更长时间内有效的(捕捞)底线

[B] 渔场应该将捕捞量限制在生物总量的50%以内

[C] 海洋生物量应该恢复到最初的水平

[D] 人们应该根据变化的形势调整捕鱼底线

定位分析:本题关键词是Dr. Myers and other researchers,按照题目顺序和段落顺序基本一致的原则,应该定位于第四段。

解题思路:第四段第②句指出:他们相信自己的数据支撑一个目前海洋生物学家持有的观点,那就是“动态底线”。shifting(动态的)这个词暗示要根据情况进行调整,所以正确答案是D。

干扰排除:A选项:根据第四段第①句,迈尔斯博士和沃尔姆博士声称,他们的工作给出了一个未来(渔业)管理必须考虑的正确底线。既然他们的工作给出了正确底线,就不用人们去寻找,人们只要以他们的底线为参照即可,所以A选项是无中生有。B选项:根据第四段第④句,当一种目标捕捞生物的生物量大约达到原始水平的50%时,渔场才能实现其最大化的可持续产量。但是原文强调的不是所有鱼种总量的50%,而是某一个目标捕捞物种(a target species)总量的50%,所以B选项是偷换概念。C选项:在第四段中,迈尔斯博士和沃尔姆博士只说了他们的研究给出了一个正确的底线,没有说海洋生物量应该恢复到最初的水平,所以C选项是无中生有。

第四段主题:研究者建议采用“动态底线”管理日益严重的海洋渔业过度捕捞的问题。

35. 作者看起来主要关心大多数渔场的__________。

[A] 管理效率

[B] 生物量水平

[C] 捕鱼量的限制

[D] 技术应用

定位分析:本题关键词是fisheries,本文从第二段就开始提到fisheries,所以可以定位于第二、三、四段。

解题思路:本文主要就是围绕“海洋生物总量”这个话题展开的,文中第二段第④、⑤、⑥句出现了三次“biomass”,说明海洋生物量的变化。第三段虽然没有出现这个词,但是也进一步说明了海洋生物量的损失比实际记录的要严重。第四段中也出现了biomass,旨在说明人们应该根据生物量的水平来确定捕捞的基数。所以B选项为正确答案。

干扰排除:A选项的management在第四段第①句只提及一次;C选项的catch-size在第三段第④句提及一次;文中只在第三段第②句中提及了一次technology,所以A、C、D都不是作者主要关心的对象。

长难句分析

1. According to their latest paper published in Nature, the biomass of large predators (animals that kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years of the start of exploitation. In some long-fished areas, it has halved again since then. (P2, S5-6)

难点分析

be reduced by是固定搭配,意为“降低了……(后接数字、百分数)”。on average(平均)是插入成分。exploitation在这里不表示“剥削,利用”,而是表示渔场的开发和捕捞。long-fished areas的意思是“长期被捕捞的海域”。it指代the biomass of large predators。halve是half的动词形式,表示“减半”,比如:The latest planes have halved the time needed for crossing the Atlantic.(最新型号的飞机把飞越大西洋所需的时间减少了一半。)句尾的since then指代从前面所说的15 years 之后。

参考译文

根据他们最近发表在《自然》杂志上的文章,在一个新渔场中,大型食肉海洋动物(杀死并吃掉其他动物的动物)的总量在开始被捕捞的15年中平均减少了80%。在长期被捕捞的海域,之后它们的数量又在此基础上减半。

2. The notion is that people have failed to detect the massive changes which have happened in the ocean because they have been looking back only a relatively short time into the past. That matters because theory suggests that the maximum sustainable yield that can be cropped from a fishery comes when the biomass of a target species is about 50% of its original levels. (P4, S3-4)

难点分析

The notion后接的that表语从句说明这种概念的内容,which have happened in the ocean是定语从句,修饰massive changes。because they...short time into the past是原因状语从句,解释人们没能观察到巨大变化(have failed to...changes)的原因。第二句话句首的That指代第一句话中的detect the massive changes这件事;theory之后的suggest不是“建议”的意思,而是“表明”的意思。that后面是宾语从句,其主干结构为:the maximum sustainable yield...comes when...。其中,that can be cropped from a fishery为定语从句,修饰yield(产量)。

参考译文

这个概念就是说人们没有观察到海洋中发生的巨大变化,因为他们只是回顾过去以来相对较短的一段时间。这一点很重要,因为从理论上看,当一种目标物种的生物量大约达到原始水平的50%时,渔场才能实现其最大化的可持续产量。

全文翻译

①当史前人类到达新大陆时,那里的大型动物发生了奇怪的现象:它们突然灭绝了。②小型动物却存活了下来。③体型庞大、生长缓慢的动物易于猎取,很快就被猎杀殆尽。④现在类似的事情可能会发生在海洋中。

①这些年海洋过度捕捞众所周知。②就像研究人员兰塞姆·迈尔斯和鲍里斯·沃尔姆所表明的那样,事物在迅速地变化着。③他们研究了半个世纪以来世界上所有渔场的资料。④其研究方法并不试图估算特定海域中鱼类的实际生物量(活着的生物数量),而是对这些生物量随着时间的推移而产生的变化进行评估。⑤根据他们最近发表在《自然》杂志上的文章,在一个新渔场中,大型食肉海洋动物(杀死并吃掉其他动物的动物)的总量在开始被捕捞的15年中平均减少了80%。⑥在长期被捕捞的海域,之后它们的数量又在此基础上减半。

①沃尔姆博士承认这些数据是保守的。②其中一个原因是捕鱼技术已经大大提高。③今天的船可以通过卫星和声纳这些在50年前不可能有的技术来寻找猎物。④这意味着更多的海洋生物正在被捕获,所以现在和过去的真正差距可能会比捕捞量(或捕鱼规模)变化记录显示的差距更糟糕。⑤还有,在早些年,多钩长线上本来可能会有更多鱼上钩。⑥由于没有挂鱼饵的鱼钩来诱惑它们,因而有些鱼就没有被钓到,这样一来就低估了过去海洋中的实际鱼量。⑦此外,早期用多钩长线捕鱼时,有许多鱼在上钩后又被鲨鱼吃掉了。⑧现在这已经不再是一个问题,因为海里的鲨鱼已经少了很多。

①迈尔斯博士和沃尔姆博士声称,他们的工作已经确定了一个未来(渔业)管理必须考虑的正确底线。②他们相信自己的数据支撑一个目前海洋生物学家持有的观点,那就是“动态底线”。③这个概念就是说人们没有观察到海洋中发生的巨大变化,因为他们只是回顾过去以来相对较短的一段时间。④这一点很重要,因为从理论上看,当一种目标捕捞物种的生物量大约达到原始水平的50%时,渔场才能实现其最大化的可持续产量。⑤大多数渔场远不能做到这一点,这不是一个经营的好方法。

Text 4

本文共七段,分别设计了五道题,可能有两个段落没有直接出题,也有可能是多段设计一题的情况。

试题详解

36. 作者给出诗人华兹华斯和波德莱尔的例子是想说明__________。

[A] 诗歌不像绘画或音乐那样能够表达欢乐

[B] 艺术来自积极和消极的情绪

[C] 现在的诗人不那么怀疑快乐了

[D] 艺术家们改变了他们的兴趣点

定位分析:本题关键词是Wordsworth和Baudelaire,虽然这两个人名关键词出现在第二段,但是由于我们不知道例子证明的是什么主题,所以还是应该定位于前两段,认真仔细阅读前两段,把握逻辑,找到例子真正要证明的主题。

解题思路:原文第二段第③句提到,从19世纪的某个时期开始,越来越多的艺术家开始把快乐看成是无意义的,我们从华兹华斯笔下的水仙到波德莱尔笔下的恶之花就可以看出这种变化,这说明作者拿这两个诗人作为例证,是为了证明:艺术家改变了自己的看法,认为快乐没有意义,即艺术家改变了他们的兴趣点。故选项D正确。

干扰排除:文章没有说到“绘画或音乐比诗歌更能表达欢乐”,所以A选项是无中生有。文中指出艺术既可以表现快乐情绪,也可以表现悲伤情绪,但没有提到艺术的来源问题,故选项B也是错误的。根据第二段第③句,艺术家改变了自己的看法,认为快乐没有意义,即现在的艺术家“怀疑快乐”,C选项和原文正反混淆。

第一段主题:很多人认为艺术家很奇怪,喜欢关注不好的情感。

第二段主题:从19世纪开始,艺术家的关注点开始从快乐转向悲伤。

37.“bummer”(第五段第五行)这个词最可能的意思是某种________事物。

[A] 宗教的

[B] 不愉快的

[C] 娱乐的

[D] 商业的

定位分析:本题关键词bummer出现在原文第五段,显然第五段是我们的定位重点,但是第三、四段仍然要认真阅读,尽量掌握其段意,以便把握全文主题。

解题思路:bummer一词出现在第五段第④句,all this应该指本段前四句话:早期的人们生活困苦,英年早逝,教堂也经常提醒他们处于危险之中。所以第四句话说“考虑到这一切”,应当指的是上文所说的人们生活痛苦,所以不再希望艺术也(too)成为一个bummer,即成为一种“反映痛苦的事物”,所以本题B选项unpleasant为正确答案。其他选项都没有反映痛苦的概念,所以是错误的。

第三段主题:现在社会上有太多的快乐,艺术家们更钟情于表达悲伤。

第四段主题:广告展现了太多的快乐,大众传媒和商业文化催生了反快乐艺术。

第五段主题:过去人们生活太艰辛,已有教堂来提醒不幸,所以不需要悲伤艺术再来提醒。

38. 作者认为广告_________。

[A] 是随着反快乐艺术而出现的

[B] 是大众感到失望的一个原因

[C] 作为一种主要信息来源而取代了教堂

[D]创造出了一种快乐的幻觉,而不是快乐本身

定位分析:本题关键词是advertising,虽然按照题目顺序和段落顺序基本一致的原则,上一题(即37题)定位在第五段,那么38题有可能会定位到第六段,但本题的关键词advertising在第四段也出现过,所以第四段还是要重看,另外,由于下一题(即39题)定位在第七段,所以本题应该定位在第四和第六段。

解题思路:第六段主要探讨的是反快乐艺术的意义,即反快乐艺术的存在是为了抵制商业广告所宣传的那些幸福感,反快乐艺术告诉我们广告所阐述的快乐是不可靠的(unreliable),所以D选项的illusion of happiness(快乐的幻觉)符合上下文的主要内容。

干扰排除:A选项:文章第四段第③句提到,“反快乐艺术的兴起(The rise of anti-happy art)几乎与大众传媒同时出现”,即大众传媒一出现,反快乐艺术就出现了。广告是大众传媒的内容,所以文章的逻辑是:先有大众传媒和广告,然后才有反快乐艺术。所以A选项混淆了前后逻辑。B选项:利用末段不相关词汇disappointment设置的干扰项,但原文并没有表明作者认为广告导致普通大众的失望,故排除选项B。C选项:根据第五段第③句,文章只说“在大众传媒出现和教育普及之前,最有力的大众媒介是教会”,但并没有说,后来的广告取代了教堂,更没有提到广告是“主要信息来源”,所以C选项是无中生有,主观推导。

第六段主题:商业广告的目的是诱导消费,同时也把快乐的概念变得不可靠。

39. 我们可以从最后一段了解到,作者相信__________。

[A] 快乐往往以悲伤而告终

[B] 反快乐艺术令人不愉快,却使人头脑清醒

[C] 苦难应该被享受,而不是被否认

[D] 在经济繁荣时期,反快乐艺术会大行其道

定位分析:根据题干,本题可以直接定位于最后一段。

解题思路:根据最后一段末句,“这样的信息虽然比丁香烟还要苦涩(bitter),然而不管怎样,却也有一股清新的气息(fresh air)”,这句话中的it即指代反快乐艺术(the anti-happy art)。B选项中的distasteful和原文中的bitter是同义替换,所以为正确答案。

干扰排除:A选项:根据最后一段第②句设置的干扰项,该句强调的是:最快乐的事情也最有可能(potential)带来悲伤,而不是说最快乐的事情常常以悲伤结束,所以A选项属于偷换概念,是错误的。C选项:最后一段第③句提到,快乐不会因为你否定(deny)死亡而降临,我们要接受(live with)死亡的事实,即快乐并不等于永生,而是要承认死亡。文章中的死亡即等于痛苦(misery)。C选项的意思是:苦难应该被享受(enjoyed),而不是被否认(denied),这里的denied虽是文中所说,但enjoyed一词却是无中生有,所以C选项错误。D选项:最后一段第①句话中的插入成分提到,“我们的经济依赖于我们的遗忘”,但是这句话没有说,在经济繁荣的时候,反快乐艺术会大行其道,故排除。

第七段主题:悲伤艺术能够提醒人们,给人一股清新的气息。

40. 下列哪一项符合文意?

[A] 宗教曾起过提示苦难的作用。

[B] 艺术在希望与现实之间提供了一种平衡。

[C] 人们对于现代社会的现实感到失望。

[D] 大众传媒倾向于报道灾难和死亡。

定位分析:本题定位于全文,这类题目一般会选择主题选项为最佳答案,但是如果主题选项不符合原文真正主题,则选择符合原文细节的正确选项。

解题思路:根据文章第五段第③句,“在西方,在大众传媒出现和教育普及之前,最有力的大众媒介是教会,它提醒(reminded)信徒们,他们的灵魂处于危险之中,他们总有一天会成为蛆虫的食物。”即提醒人们生活痛苦(misery),因此宗教曾经起到提醒人们生活的苦难这一作用,所以A选项是正确的细节选项。

干扰排除:B选项:文章第四段和第六段的确暗示了悲伤艺术能平衡过多的不切实际的虚幻的幸福。不少同学认为B选项是全文主题,应该是最佳答案,但是本文真正的主题词应该是悲伤艺术(anti-happy art),而不是单纯讲宏观的艺术。所以,B选项的主语art应该改成anti-happy art,即B选项的主语扩大了范围。C选项:文章第六段强调的是人们对广告感到失望,因为广告的目的是为了挣钱(lure us to open our wallets),广告吹嘘的快乐不可靠(the very idea of happiness seem unreliable),但是C选项偷换了失望的对象,把对广告的失望改成了对社会现实的不满意,扩大了失望的对象范围,所以是错误的。D选项:文中没有出现“大众传媒倾向于报道灾难和死亡”的相关内容,另外,文章第六段末句以一种关节炎药物的广告宣传为例,强调了媒体广告掩盖关节炎药物会引起心脏病的事实,并没有“报道”这个负面事实,所以从这个角度来说,D选项也是正反混淆。

长难句分析

1. And since these messages have an agenda—to lure us to open our wallets—they make the very idea of happiness seem unreliable.“Celebrate!”commanded the ads for the arthritis drug Celebrex, before we found out it could increase the risk of heart attacks. (P6, S4-5)

难点分析

And和上下文的逻辑关系不是表示并列,而是转折关系,因此这里应该把And理解为转折词,因为后面强调的不是真的幸福,而是诱惑我们打开钱包。第二句话以Celebrate开头,实际上是引出一个具体的广告例子,前面省略了for example,即具体例证媒体发布商业广告的目的是为了获取利润,而不是真正告诉人们幸福、开心之事。before这个词本来是“在……之前”的意思,这里可以意译为“随后,后来”。

参考译文

但由于这些信息都有一个目标——引诱我们打开钱包——这使得快乐这个概念看起来不那么可靠。“欢庆吧!”关节炎药物Celebrex(西乐葆)的宣传广告这样号召道,随后我们却发现这种药物会增加心脏病的发病率。

2. Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did, Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying this but in living with it. (P7, S3)

难点分析

live with 有两个意思,一个是“同居”,一个是“忍受,接受”,在此处取第二个意思。另外,Memento mori是拉丁语,意为“Latin, remember that you must die”。denying this中的this指代前面这句话:Memento mori: remember that you will die, that everything ends。另外,live with it中的it也是指代这句话。

参考译文

今天,我们身边充斥着快乐唾手可得的诺言,我们需要艺术像宗教曾经做过的那样,告诉我们死亡是难以避免的:记住人终有一死,一切终会完结,快乐不会因为你否定死亡而降临,要接受会死亡的事实。

全文翻译

①许多事情让人们觉得艺术家都是很古怪的人。②但最古怪的也许是:艺术家的唯一工作是探究情感,可是他们选择关注的却是那些不好的情感。

①情况并非总是如此。②艺术的最早形式,像绘画和音乐,都是最适合表达快乐情感的。③可是从19世纪的某个时期开始,越来越多的艺术家开始把快乐看成是无意义的、虚伪的,或者是无聊的(最不好的评价),从华兹华斯笔下的“水仙”到波德莱尔笔下的“恶之花”就可以看出这种变化。

①你可能认为艺术家之所以越来越不相信快乐,是因为当今社会见证了太多的苦难。②但情况并非如此,好像早些时期不存在持久的战争、灾难和滥杀无辜的事件似的。③事实上,原因可能正好相反:现在的世界上有着太多的快乐。

①归根结底,究竟是哪种现代表现形式几乎完全只展现快乐呢?②广告。③反快乐艺术的兴起几乎与大众传媒同时出现,而且随之兴起的还有一种商业文化,在这种文化中,快乐不仅是一种理想,而且还是一种观念。

①早期的人们总是被苦难萦绕。②他们工作到筋疲力尽,生活几乎没有什么保障,年纪轻轻就命丧黄泉。③在西方,在大众传媒出现和教育普及之前,最有力的大众媒介是教会,它提醒信徒们,他们的灵魂处于危险之中,他们总有一天会成为蛆虫的食物。④考虑到这一切,他们并不需要艺术再来表现这种失落感。

①而现在,普通西方人耳闻目睹的信息不是宗教的,而是商业的,并且永远都是让人快乐的。②快餐食客、新闻主播、发短信的人,他们都在笑着,永远地笑着。③我们的杂志会在专栏中刊登满面春风的名人和美满幸福的家庭。④但由于这些信息都有一个目标——引诱我们打开钱包——这使得快乐这个概念看起来不那么可靠。⑤“欢庆吧!”关节炎药物Celebrex(西乐葆)的宣传广告这样号召,随后我们却发现这种药物会增加心脏病的发病率。

①但是我们所忘记的是——我们的经济依赖于我们(对痛苦)的遗忘——快乐并不只是没有痛苦的愉悦。②带给我们最大快乐的事件同时也最有可能会带来损失,或让我们感到失望。③今天,我们身边充斥着快乐唾手可得的诺言,我们需要艺术像宗教曾经做过的那样,告诉我们死亡是难以避免的:记住人终有一死,一切终会完结,快乐不会因为你否定死亡而降临,要接受会死亡的事实。④这样的信息虽然比丁香烟还要苦涩,然而不管怎样,却也有一股清新的气息。

Part B

文章出处

本文选自2002年11月份的美国杂志Newsweek中的一篇文章,原文标题是Electronic Morphine(《电子吗啡》)。

题型分析

① 2006年考查的题型是选句/选段填空,考查要求为考纲中的“理解文章的总体结构以及上下文之间的关系”;

② 解题时要重点关注空格前后句和选项首尾之间的联系(包括逻辑关系、指代关系、语义关系等);

③ 解题步骤是先在空格前后句和选项首尾中找出重要信息(包括逻辑关系词、代词等),再确定其相互之间的关联性。

试题详解

41. [C] 解题思路:浏览空格前后句,空格后句连续提到两个数字,这两个数字都和钱有关,并且呈现增长的趋势。因此这说明空格处也应提到和钱有关的数字,并且数字也是呈现增长趋势。分析选项,只有C选项中提到了两个和钱有关的数字,并且两个数字是呈现增长趋势。故正确答案为C选项。

42. [A] 解题思路:浏览空格前后句,空格前句中提到了“一封信”的内容:威廉姆斯必须提供能证明他光临赌场不会对他的安全和幸福造成危害的相关信息;而空格后提到了一篇刊登在《华尔街日报》的文章,显然是另起了一个话题。因此空格所在段落/句子中包含的信息需要和前文有关而非和后文有关。分析选项,A选项首句的前半句提到了“尽管他没有这些证明”,后半句则说的是“赌场的营销部还是不断地给他寄资料(pepper him with mailings)”,两句话都和空格前句的内容相关。故正确答案为A选项。

43. [B] 解题思路:浏览空格前后句,和42题空格前后的结构一样,空格后句的“第四版《心理紊乱诊断数据手册》指出”表明从这里开始了一个新的话题,所以空格中的内容必须和前文有关。空格前句提到“威廉姆斯的诉状指出赌场明明知道他‘无可救要地沉溺于赌博’,却故意‘引诱’他‘做出违背自己意愿的行为’。”因此下面的内容应和赌场是否引诱(lure)有关。分析选项,B选项中出现了luring一词,所以存在上下文之间的延续关系。故正确答案为B选项。

44. [F] 解题思路:本题是本篇文章中较难的一题,需要对句子的含义进行理解分析。浏览空格前后句:前句提到的是“病态赌博”和钱无关,是“无法自控地寻求冒险刺激”;后句提到了对于人的行为问题重新定义和分类:“把从前认为是性格缺陷、道德过失的问题重新归类到人格障碍,类似于生理缺陷。”前后两句话本身具有延续性:个人的行为——对个人行为的重新归类。因此,空格所在的句子对于前后两句话应该起到承上启下的作用:会提到个人的行为,也会提到一种重新归类。分析选项,F选项的含义符合要求:前半句说“现在社会越来越多地利用医学方法处理行为问题”,提到了个人行为的问题;后半句说“以前被严厉的前辈们称之为意志薄弱的行为现在被认为是上瘾”,提到了重新分类的话题,具备承上启下的作用。故正确答案为F选项。

45. [D] 解题思路:浏览空格前后句,空格后句出现了两个数字内容:44个州有彩票,29个州有赌场。很明显,具体的数据是对前文观点的举例辅助说明。因此,前文的观点一定会和这些“州”有关系。分析选项,D选项末句中出现了一个表示观点的信息:“在美国,最重要、最有力的赌博推动者是美国政府。”美国各州允许有彩票和赌场,赌博是政府许可的行为,因此这两个数字是对于这个观点的说明。故正确答案为D选项。

全文翻译

埃文斯维尔镇坐落在印第安纳州俄亥俄河的北岸,是52岁的大卫·威廉姆斯的家乡,镇上有一家内河船赌场。威廉姆斯是州政府的一名审计员,年薪35000美元。在那家赌场赌博的几年里,他大约输了175000美元。在那家赌场送他一张价值20美元的赌博优惠券之前,威廉姆斯从未参与过赌博。

他去了那家赌场,输了20美元,然后离开了。第二次去赌场,他输了800美元。作为一名常客,赌场发给他一张“娱乐卡”。在赌场里使用这张卡可以获得积分,换取食物和饮料,同时赌场也可以利用这张卡来追踪使用者的赌博活动。对于威廉姆斯而言,那些活动成了他所谓的“电子吗啡”。

在他输了5000美元的时候,他对自己说,如果能捞回本钱,他就会停手。有一天晚上他赢了5500美元,但是他并未停手。在1997年,他在两天内因玩投币赌博游戏输了21000美元。1997年三月,他输了72186美元。有时候,他同时玩两台投币机,整晚整晚地玩,直到凌晨5点赌船进港关门为止,然后当赌场上午9点开放时又回来。现在他正在起诉该赌场,指责赌场既然知道他沉溺其中不能自拔,就应该拒绝他光顾。赌场的确知道他有问题。

1998年三月,威廉姆斯的一个朋友在他不情愿的情况下将他送入治疗中心,让他戒除赌瘾,并写信告知赌场威廉姆斯赌博上瘾的事实。赌场将威廉姆斯的照片放入被禁止赌博的赌徒名单中,并给他写了一封“禁止进入赌场”的信。在注明了赌博行为的医学和心理学特征的同时,信中指出在允许他重新进入赌场之前,威廉姆斯必须提供能证明他光临赌场不会对其安全或幸福造成危害的相关信息。

尽管他没有提供这些证明,赌场的营销部还是不断地给他寄资料。赌场并未察觉他进入赌场并使用了“娱乐卡”。

据《华尔街周刊》报道,该赌场有24个警告牌,写着诸如“享受乐趣,智慧赌博,拒绝沉溺”这类的警告语。每张入场券上都印着一个免费电话号码,用于向印第安纳州心理健康部门进行咨询。然而,威廉姆斯的诉状指出赌场明明知道他“无可救药地沉溺于赌博”,却故意“引诱”他“做出违背自己意愿的行为”。

考虑到他强迫性的行为,是什么引诱他还不得而知,而他的意愿又在多大程度上发挥作用了呢?

第四版《心理紊乱诊断数据手册》指出,“病态赌博”指的是在追求意外横财时,持续地、反复地、无法自控地寻求冒险刺激,并非仅仅为了钱。

令人不安的是,现在社会越来越多地利用医学方法处理行为问题,以前被严厉的前辈们称之为意志薄弱的行为现在被认为是上瘾。由于科学或所谓科学的推动,社会正在对行为问题进行重新分类,把从前认为是性格缺陷、道德过失的问题重新归类到人格障碍,类似于生理缺陷。

赌博一直是美国人生活中的普遍现象,但是长期以来,人们普遍认为赌博是一种罪过或者是一种社会疾病。现在赌博成为一种社会政策:在美国,最重要、最有力的赌博推动者是美国政府。

44个州发行彩票,29个州设有赌场,而这些州中大多数在不同程度上依赖于(你可能会说沉溺于)来自赌博的税收。自从1995年建立了第一个赌博网站以来,争夺赌徒资金的竞争日益加剧。据10月28日那期的《新闻周刊》报道,200万赌徒每周光顾1800个虚拟赌场。今年网络赌徒们输掉的钱已达到35亿美元,赌博业已经超越色情业,成为网络上最赢利的行业。

Part C

翻译思路

46. I shall define him as an individual【① 0.5分】 // who has elected as his primary duty and pleasure in life【②0.5分】 //the activity of thinking in Socratic way about moral problems.【③ 1分】 (28 words)

词汇要点

① define v. 给……下定义;规定

② individual n. 个人,个体

③ primary a. 主要的;初等的

④ moral a. 道德的

结构要点

① 主句部分是I shall define him as...,其后为who引导的定语从句;

② 定语从句的主干是elected...the activity...as his primary duty...,因为宾语activity的修饰语太长,所以后置了。

译点精析

① I shall define him as an individual中的代词“him”指代的应该是上文的intellectual(知识分子)。考虑到后面who引导的定语从句比较复杂,可直接翻译在后面。前面的主句部分增加“这样”来提示下文。所以主句和定语从句的汉译可以是“我会把知识分子定义为这样的人:他……”。

② as his primary duty and pleasure in life中的in life作定语,修饰duty and pleasure,可以翻译为“人生的首要任务和乐趣”。

③ thinking about...是“思考”的意思,这个短语中间插入了一个方式状语in Socratic way,可以翻译为“以苏格拉底的方式”。方式状语修饰thinking about,可以翻译到其前面。

④ 一定要注意定语从句的谓语动词elected的宾语是the activity...,其主干是who has elected the activity of...as...。所以汉译逻辑应该是“他选择……作为……”。

参考译文

我会把知识分子定义为这样的人:他对道德问题进行苏格拉底式的思考,并将此作为自己人生的首要任务和乐趣。

47. His function is analogous to that of a judge,【① 0.5分】 // who must accept the obligation【② 0.5分】 // of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning【③ 0.5分】 // which led him to his decision.【④ 0.5分】 (33 words)

词汇要点

① function n. 职责;作用;功能

② analogous a. 相似的,类似的

③ obligation n. 义务,职责,责任

④ reveal v. 展现;揭示,揭露

结构要点

① 整个句子是一个复合句,主句是His function is analogous to...;

② 后面who引导一个定语从句,主干是who must accept the obligation of...,后面还包含一个which引导的定语从句。

译点精析

① 定语从句who must accept the obligation的翻译要注意。accept the obligation如果直接翻译的话,意为“必须接受责任”,最好调整为“必须承担责任”。最重要的是这个定语从句的宾语the obligation后面还有of介词短语修饰。考虑到定语从句比较复杂,所以,of介词短语应该后置翻译,可以采用“增词法”的翻译技巧,增加一个汉语词“这样”来提示后面需要进一步描述的责任,即:必须承担这样的责任……。

② 翻译of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning时要看到四点,其一,revealing的宾语是the course of reason(推理的过程);其二,in...manner是状语,修饰revealing(揭示);其三,manner前面有修饰语obvious,即“明显的方式”;其四,as...as possible修饰obvious。

参考译文

他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明显的方式来展示自己做出决定的推理过程。

48. I have excluded him because,【① 0.5分】 // while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems,【② 0.5分】 // he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems. 【③ 1分】(34 words)

词汇要点

① exclude v. 排除;排斥;拒绝……进入;对……不予考虑

② accomplishment n. 成就;实现;才艺,才能

③ approach v. 接近;打交道;着手处理

结构要点

① 整个句子是一个复合句,主句是I have excluded him,后面是because引导的原因状语从句;

② while his accomplishments may contribute to...是一个让步状语从句,he has not been charged with...是让步状语从句对应的主句部分。

译点精析

① I have excluded him是整个句子的主句部分,同时后面带了一个引导原因状语从句的连词because。I have excluded him直接翻译为“我将他排除在外”。但是,这个代词him最好指代明确,结合整个英语原文的现在完成时态,可以翻译为:我将普通科学家排除在外。考虑到引导词because后面的原因比较复杂,我们可以采用“之所以……是因为……”结构:我之所以将普通科学家排除在外,是因为……。

② while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems是让步状语从句。首先,contribute to意为“对……起促进作用,有助于……”,the solution of moral problems则可以直译为“道德问题的解决”。这个部分可以直译为:尽管他的成就可能有助于道德问题的解决。但是,这里“道德问题的解决”在整个汉语译文中显得有点不通顺,我们把英语的名词solution翻译为汉语的动词“解决”,所以,“道德问题的解决”就可以翻译为“解决道德问题”。所以,译文调整为“尽管他的成就可能有助于解决道德问题”最合适。

③ he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems中,否定结构not...any but...意为“只不过”。其次,由于be charged with...含有“使……负责,使……承担任务”等意思,其本身就已经有task(责任,任务)的意思,所以,这里可以不用再翻译task。最后,approach本意为“接近;处理”,但是考虑到下文搭配的宾语是the factual aspects of those problems(那些问题的事实方面),所以,可以把“处理”调整为“研究(那些问题的事实方面)”。由此,整个部分就可以翻译为:他承担的任务只不过是研究那些问题的事实方面。

参考译文

我之所以将普通科学家排除在外,是因为尽管他的成就可能有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究那些问题的事实方面。

49. But his primary task is not to think about the moral code,【① 0.5分】 // which governs his activity,【② 0.5分】 // any more than a businessman is expected【③ 0.5分】 // to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.【④ 0.5分】 (36 words)

词汇要点

① dedicate v. 致力于,献身于

② conduct n. 行为,举止;实施

结构要点

① 整个句子是一个复合句,包含一个很重要的否定结构,主干是his primary task is not...,any more than a businessman is expected to...;

② which governs his activity为定语从句,修饰moral code。

译点精析

① But his primary task is not to think about..., any more than a businessman is expected to...构成了not...any more than...这个比较结构。not...any more than...等于no...more than...,可翻译为“既不……,也不……;……不……,正如……也不……”。这样,主干意思是:他的首要任务不是……,正如商人不被指望去做……。不过后半句中的“正如一个商人不被期望……”为被动结构,而汉语中很少用被字句,可以增加主语“我们,人们,大家”,而把英语原文的主语a businessman(商人)翻译为宾语。因此,整个部分可以调整为“正如我们并不指望商人……”。

② code的基本意思是“代码,密码,编码”等,当与上文的moral(道德)搭配时,则应该翻译为“道德规范,道德准则”。

③ dedicate这个词与下文的介词to构成固定短语,意为“致力于,献身于,把……奉献给”。结合英语原文中dedicate的下文是energies(精力),“把精力奉献给”其实就是汉语中的“致力于,专注于”的意思。

参考译文

但是普通科学家的首要任务并不是考虑支配其行为的道德规范,正如我们并不指望商人专注于探究商业行为准则一样。

50. They may teach very well,【① 0.5分】 // and more than earn their salaries,【② 0.5分】 // but most of them make little or no independent reflections on human problems【③ 0.5分】 // which involve moral judgment.【④ 0.5分】 (28 words)

词汇要点

① reflection n. 深思;反射;映象

② involve v. 包含;牵涉

结构要点

① 整个句子是由but连接的两个并列句构成,第一个并列句的主干部分是They may teach..., and more than earn...;

② 第二个并列句的主干是most of them make...reflections on...,后面which引导的定语从句修饰human problems。

译点精析

① They may teach very well中的They指代的应该是上文的“teachers(老师)”。

② more than后面接动词时,应翻译为“不只是,不仅仅”。因此more than earn their salaries可以翻译为:不仅仅是为了挣钱。

③ 词组make reflections on...意为“对……进行思考”。

④ little意为“很少”,而no则是“完全没有”。这两个词否定程度不一样。

⑤ which involve moral judgment修饰human problems,可以翻译到前面。

参考译文

知识分子可能擅长教书,而且不仅仅是为了挣钱,但是他们大多数人对涉及道德判断的人类问题很少或者根本没有进行独立思考。

全文翻译

美国知识分子真的受到排斥,并且被认为对社会没有一点价值了吗?我要告诉大家的是,事实并非如此。布鲁克伯杰神父曾一语道破部分真相,他认为是知识分子抛弃了美国。但是知识分子的所作所为更为过火。他们已经对自己作为知识分子的角色变得深感不满。反对知识分子的是他们自己,而不是美国。

首先,我们需要对我们的研究对象有一个界定。什么是知识分子?(46)我会把知识分子定义为这样的人:他对道德问题进行苏格拉底式的思考,并将此作为自己人生的首要任务和乐趣。他以自觉、清晰以及坦诚的方式来探讨这些问题,首先从事实的角度提出问题,然后从道德的角度提出问题,最后,根据他所获得的事实材料和道德材料,提出适当的解决办法。(47)他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明显的方式来展示自己做出决定的推理过程。

以这个定义来衡量,有很多通常所谓的知识分子其实并不能算作真正的知识分子——普通科学家就是其中之一。(48)我之所以将普通科学家排除在外,是因为尽管他的成就可能有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究那些问题的事实方面。和其他人一样,即使在履行其日常职责的时候,普通科学家也面临种种道德问题——他不应该篡改实验、编造证据或者伪造报告。(49)但是普通科学家的首要任务并不是考虑支配其行为的道德规范,正如我们并不指望商人专注于探究商业行为准则一样。就像生意人将其职业道德视为理所当然一样,科学家在其清醒的大部分时间里也将其职业准则视为理所当然。

该定义也不包括大部分教师,尽管事实是,教学在传统上一直是许多知识分子谋生的手段。(50)知识分子可能擅长教书,而且不仅仅是为了挣钱,但是他们大多数人对涉及道德判断的人类问题很少或者根本没有进行独立思考。这样的说法甚至也适用于大部分杰出的学者。在某个知识领域博学是一回事;在生活中,正如爱默生所言,“能为公众着想并且勤于思考”却又是另外一回事。