第8章 阿布·哈桑的梦(4)
“这就好了,”他的妻子回答道,“假使你只是打算来一个假死,那么请吩咐吧;你可以信得过,我会尽心尽力地跟你配合,来一个假死。不过我还是要跟你说实话,我开头听了你的话,担心你要叫我真的去死,那我可是万分的不愿意呀。”
“只消你安静一会儿,”阿布·哈桑说道,“我就告诉你我是怎么打算的。我准备自己来个假死,你把我的身子平放在卧室的中央,脸上盖着我的头巾,我的脚心朝向麦加,一切布置得仿佛就要把我抬出去埋葬了。于是你可以像失去丈夫的年轻寡妇那样放声痛哭了。你要撕破你的衣裳,扯你的头发,或者是假装这么做,就这么一头乱发、泪流满脸,冲进宫去见王后。
“王后一定会问你为什么这么悲伤呀。你就一边说,一边呜咽,告诉她我不幸死了。那时她就会可怜你,赏给你一笔安葬的费用,还要赏给你用金线银线织成的锦缎,覆盖我的身子。也好使我的葬礼格外光彩些,还要赏给你一件新衣服好换下你的撕破了的衣裳。
“你从宫中回家之后,我就爬起来,把你放平在我原来躺身的地方;于是我到宫中去见国王,照式照样地表演一番;我敢说,国王也会对我慷慨大方,就像王后对你那样。”
奴扎·奥达听了丈夫这番话觉得真是个绝妙的主意,就立即按照丈夫所吩咐的行动起来,先把他在卧室中央放平了,然后扯去头上的饰物,径直去见王后,又是啼哭又是呻吟,把她的不幸全都向王后诉说了。
那位好心的王后非常同情她,听说阿布·哈桑死了,心里感到十分难受。这两个女人一起悲伤了好一会儿,于是王后吩咐她的女奴们给奴扎·奥达一个装满金币的钱袋,一块富丽的织锦,好覆盖尸体,还安慰她说,别为以后的日子发愁,她会照顾她的。
她一走出王后的寝宫,就抹干了眼泪,高高兴兴地赶回家去,好把她的好运气告诉她的丈夫。她一走进房门,看见丈夫还是直挺挺地躺在地板的中央,不由得哈哈大笑起来。她奔过去,叫他快快起来,快看看他的妙计骗到了多少好东西。
他翻身起来,看到妻子果然一手拿着满满的钱袋,另一手拿着织锦,夫妇两人十分开心。那女的施展一番手段,到手了不少东西,却并不以此为满足,嚷道:
“来吧,丈夫,让我来扮演死人,看看你有没有这本领从国王手里也骗到那么多东西,不下于我从王后手里骗到的东西。”
“天底下的女人的性子全都是这样吗,”阿布·哈桑回答道,“跟你说吧,女人的虚荣心最大,总是自以为她们干事能比男人干得更好;其实呢,她们这点功劳,全靠男人给她们出的好主意。眼前这条妙计原是我想出来的,如果实行起来,我倒反而不如你得手,那才怪呢。不过我们尽在这里胡扯,把时间都耽搁了。你代替我在这儿躺下吧,看我能不能像你那样满载而归,博得你的喝彩。”
本来是他妻子用布匹把他裹起来,现在轮到他用布把妻子裹起来了,于是他让头巾的带子披下来,一脸愁容,直奔王宫。
国王正在召开御前会议,阿布·哈桑来到了议事厅的门前,侍从们知道他随时都可以见到国王,便为他打开了门。他走了进去,一只手拿了块手绢,遮住了眼睛,假哭的眼泪从他的脸颊上滚滚地流下来;另一只手不断地往自己的胸膛上敲打,一边大声干嚎,表示他心里痛苦得不得了。
国王看到阿布·哈桑这么一副光景,吃了一惊,连忙问他为什么这样悲痛,等到听说奴扎·奥达死了,他也表示了一番哀怜之情。他也吩咐宰相在钱包里装满了金币送给阿布·哈桑,还送他织锦,就像王后赏赐给奴扎·奥达那样。
阿布·哈桑连忙匍匐在国王脚下,对他的恩德表示感谢。于是他拿着国王的赏赐,急急忙忙赶回家去,因为他的计划成功而洋洋得意。
再说奴扎·奥达直挺挺地躺在那儿,身子也不敢翻一下,时间长了,实在受不了,等不及阿布·哈桑叫她起来,一听到开房门的声响,就跳起身来,奔到丈夫跟前,问他是否施展手段叫国王上了他的当,就像她那么狡猾地把王后骗得信以为真。
“你自己瞧吧,”他说道,一手摇晃着钱包,一手拿织锦给她看。“我是能够扮演一个悲痛的丈夫哀悼他还好好活着的妻子的呀,就像你能够扮演一个寡妇痛哭她那其实并没死去的丈夫。”
阿布·哈桑虽然嘴里这么说,心里却有些害怕,唯恐他这两头并进的诡计会带来什么祸害,因此他想不如跟妻子说明了他们这一番假戏真做可能会带来什么样后果,她得多加小心,万一发生什么情况,他们也好采取一致的行动。他这样说道:
“我们越是能让国王和王后为我们两个感到烦恼,也许到最后我们越是能让他们感到满意;说不定他们心里一高兴,我们还会得到更大的赏赐呢。”
他怀着这么一种想法,就打定主意,按照他原来的狡计,继续干下去。
国王尽管有许多重大的事务要处理,可是急于要去安慰王后,免得她因为心爱的女奴死了而过于悲伤;因此阿布·哈桑走了之后,他就赶忙来到王后的卧室,说道:
“夫人,奴扎·奥达死了,你失去了一个你喜欢的人,请容许我向你表示真心的关切。”
“大教主,”王后回答道,“你弄错了吧,是阿布·哈桑,并不是奴扎·奥达死了。”
“对不起,夫人,”国王说,“你弄错了。阿布·哈桑还好好地活着呢。”
王后听到国王这么干巴巴地回答他,心里很有点儿不高兴,说道:
“大教主,请容许我再向你说一遍,是阿布·哈桑死了,他的寡妇,就是我的女奴可好好地活着呢。陪我一起哭泣的宫里的侍女们都能为我作证,还能告诉你我送了她一百枚金币,一匹织锦。你看见我脸上有悲哀的神色,那是为了她的丈夫过世了。就在你进房来的那一刻,我还打算派一个人向你表达我的慰问呢。”
听到王后说出这么一番话来,国王不由得哈哈大笑起来。说道:
“王后,这样的固执己见可真是少见呀。请你相信我的话吧,奴扎·奥达已经死了。”
“让我告诉你吧,陛下,不是这么回事,”王后语气生硬地说道。“那死了的是阿布·哈桑,任凭你怎么说,他没有死,我才不信呢。”
国王立即打发大太监到阿布·哈桑家去一次,看看究竟是怎么一回事。大太监一走之后,他对王后说道:
“过一会儿,你就可以知道我们两人中究竟哪一个对。我是有绝对把握的,我愿意拿我的游乐园跟你的画苑打赌,虽说拿价值来说,这一个要比那一个高得多了。”
国王与王后于是郑重其事地打起赌来,他们都十分焦急地等待大太监回来报告事实的真相。
这里暂且不提国王和王后在宫中争论得怎样激烈,怎样相持不下;回头再说阿布·哈桑,他早已料到他们两人之间会各执一词,因此十分留意会有怎样的后果。他正在和妻子谈论的时候,忽然从窗子里看到大太监的人影,而且注意到他是直往他的住宅而来,立即断定他此来的使命是什么,就关照妻子快快重新装扮死人。这可不是一件容易的事啊。阿布·哈桑刚把妻子包裹好,在她身上覆好国王赏赐的那块织锦,又赶忙把房门打开,不差一会儿,大太监已经闯进宅子来了。他探头一望,只见阿布·哈桑满脸愁容,神色凄凉,不断地在拿手绢抹眼睛,坐在死者的头边,守着尸体。
大太监一眼看到这情况,赶紧回去向国王报告他亲眼看到的实际情况。国王听了这报告,哈哈大笑了好一阵,非常高兴地对王后说道:“你听到了吧,夫人,你的打赌输掉了。”
王后可不愿意接受大太监的单方面提供的情况报告。为了证明究竟谁输了这场打赌,双方讲妥由王后派保姆前去查看那死了的究竟是不是阿布·哈桑。
谁知阿布·哈桑正在窗边守望着,他一看到保姆正在向他的宅子走来,就立刻跳上了床,平躺下来,等到那保姆踏进房来,奴扎·奥达早已做好一切准备工作,只是站在死者身边哀哀哭泣。
那保姆只是安慰了奴扎·奥达几句,就赶紧回宫去向王后禀报了。等到保姆一走出他们的家,奴扎·奥达就抹干了眼泪,把阿布·哈桑扶了起来。他们都在靠窗的沙发上坐下,急切地想知道他们两人各自闹了一场,究竟会招来什么后果,他们时刻准备随机应变。
保姆带回去的报告使事情更加复杂化了。国王和王后各自认定自己所派的人带回来的情况是确实的。他们两个谁也不肯认输,最后决定两人一起亲自去看一看。于是国王和王后站起身来,由侍从在两边陪同着,走出了宫廷。
阿布·哈桑从窗里望见这回是国王和王后亲自来了。这真把他的妻子急坏了,她嚷道:“我们该怎么办呢?我们这下子可完啦!”
“怕什么呢,”阿布·哈桑稳住她道。“我们本来已经商量好的事你已经忘了吗?让我们两个一起装死吧,你会看到,一切都会圆满解决的。看他们这么慢慢地走来,等他们走到门口,我们早已一切都准备好了。”
于是这一对夫妻赶紧把自己裹起来,再覆盖上一块织锦,静静地等待国王和王后大驾光临。
第一个推门进来的是大太监,接着是国王和王后进来了,后面跟随着一群侍从。可是他们一看到眼前这光景,都吓了一跳,不知道怎么说才好。最后,王后终于打破了沉寂,向国王说道:
“唉!他们两口子都死了呀!你真是煞费口舌要我相信我那心爱的女奴死了,现在我亲眼看到果然死了。一定是她失去了丈夫,万分的悲痛,心碎而死了。”
“王后,我看应该这么说才对,”国王说道,原来他与王后相反,一心认为是奴扎·奥达先死。“这丧妻之痛把他压垮了,他的爱妻去世了,他自己也活不成了。所以你应该承认,你这回下的赌注是输掉了,你的那个画苑是属于我的了。”
“快别说下去了,”王后发言道,国王的话和她针锋相对,使她大为不快,“我就是认定你这个游乐园是输给我了。是阿布·哈桑先死,因为我的保姆跟我,也跟你说得很明白,她明明看见奴扎·奥达好好活着,在哭她那死了的丈夫。”
“谁能告诉我这两个人中哪一个先死,我愿意赏给他一千枚金币。”国王宣布道。
国王的话音刚落,就听见有一个声音从覆盖着阿布·哈桑的尸体的织锦底下发出来:
“大教主啊,是我先死,请把那一千枚金币赏给我吧!”
阿布·哈桑说完这话,就掀开织锦,从床上跳了起来,跪倒在国王的脚下。他的好妻子马上和他采取一致的行动,也从床上跳起来,跪倒在王后的脚下。
王后起先不由得尖叫了一声,不过她立刻镇静下来;正当她为心爱的女奴死了而难过得要命的时候,现在忽然看到她又活转来了,真是万分高兴,她笑着嚷道:
“啊!奴扎·奥达,你这个坏东西!为了你我受了多少罪啊!不过呢,既然你并没死去,我还是从心底原谅了你。”
国王觉得这回事太有趣了,就问阿布·哈桑干吗要开这样的玩笑。于是阿布·哈桑回答道:
“大教主,我要毫无隐瞒地把事情的真相向你和盘托出。我和妻子都大手大脚地乱花钱,可是我们只有那么一点小小家产,因此要不了多久,就被我们挥霍一空,我们两个人真不知道以后的日子该怎么过。从此过着穷日子吧,真觉得无颜见人;又不敢把我们窘迫的境况报告陛下;因此我们才不得已想出了这么个点子来,只希望陛下宽宏大量,看在我们想要博陛下一笑的分上,饶恕了我们,还要接济我们一些才好。”
国王和王后想到阿布·哈桑竟和他们来这么一招,不由得哈哈大笑起来,尤其是国王,笑口没有合上过。亏阿布·哈桑想得出这么一条妙计!于是国王站起身来,向阿布·哈桑和他的妻子说道:
“跟我来吧。我说过要赏一千个金币,就赏你一千个金币,因为看到你还活着,没有死,我太高兴了。”
这时王后要求国王让她也赏给她的女奴一千个金币,为了同样的理由:看到她的女奴还活着,没有死,她太高兴了。
阿布·哈桑和他的妻子奴扎·奥达凭他们的聪明诡计,博得了国王和王后的加倍的爱宠和慷慨的赏赐,这样,他们就得以继续过着逍遥自在的日子。
方平译