介之推
介之推〔1〕者,事晋公子重耳〔2〕。重耳被谗,得罪于献公〔3〕,奔亡在外十九年。子推从行,备历勤苦。及公子即位,是为文公。推不言禄,禄亦不及推。且曰:“献公之子九人,惟君在矣。惠〔4〕、怀〔5〕无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?”遂隐而死。
尝作龙蛇之歌曰:“有龙矫矫,遭天谴怒。卷排角甲,来遁于下。志愿不与,蛇得同伍。龙蛇俱行,身辨山墅〔6〕。龙得升天,安厥〔7〕房户。蛇独抑摧〔8〕,沈滞〔9〕泥土。仰天怨望,绸缪悲苦。非乐龙伍,惔〔10〕不眄〔11〕顾。”
盖既有此辞,则时人当播之丝桐〔12〕之间矣。之推节士也,晋侯方与群卿图霸中原,故未遑〔13〕赏,而之推秉志高厉,遁而去之,风烈凛凛足以傲贪而矫浮矣。
【注释】
〔1〕介之推:春秋时代晋文公的忠厚臣僚,留下很多广为传颂的典故,如“割股奉君”“功不言禄”“功成身退”等。
〔2〕重耳:晋文公,姓姬,名重耳,文治武功卓著,是春秋五霸中第二位霸主,与齐桓公并称“齐桓晋文”。
〔3〕献公:晋献公,姓姬,名诡诸,晋武公之子。
〔4〕惠:晋惠公,姓姬,名夷吾,晋献公之子,晋文公之弟,春秋时期晋国君主,在秦国的帮助下继位。晋惠公继位后,背信弃义,诛杀大臣。
〔5〕怀:晋怀公,姓姬,名圉。早年在秦国做人质,继承其父晋惠公王位,后被重耳派人杀死,年仅22岁。
〔6〕墅:田野的草房。
〔7〕厥:同“缺”。
〔8〕抑摧:受压抑挫辱。
〔9〕沈滞:亦作“沉滞”。积滞,郁积。
〔10〕惔:平静淡泊。
〔11〕眄:斜着眼看。
〔12〕丝桐:古代制琴多用桐木,以丝作弦,故以丝桐代称琴。
〔13〕未遑:来不及。遑,闲暇。
█〔南宋〕陈容 九龙图(局部)
【译文】
介子推,辅佐晋公子重耳。重耳被陷害,得罪晋献公,在外逃亡十九年。介子推一直跟随重耳,吃尽苦头。等到重耳继位,是为晋文公。介子推不求封赏,文公也没有给他高官厚禄。介子推还说:“献公有九个儿子,如今只有晋文公一人了。惠公、怀公没人亲近,内外反对。天不绝晋国,必定要立人主。主持晋国祭祀的人,除了晋文公还能有谁呢?这是上天安排的,而几个随从之人却认为是自己的力量,这不是很荒谬吗?偷人财物尚且被称作强盗,何况贪老天的功劳认为是一己之力呢?”于是隐居至死。
介子推曾经作过一首《龙蛇歌》:“有一只蛟龙,遭受上天谴责,只好收起犄角和龙甲,隐藏于乡野地下。志高难遂,却与蛇辈同伍。龙与蛇一起,处身在山野。后来龙飞上天,又怎么会缺少房屋宫殿呢?可是蛇却独自抑郁,留在泥土里。哀怨地望着天空,内心悲苦不已。其实它并非乐于与龙为伍,它只是淡泊名利不屑一顾。”
大概这首歌出现之后,时人就把它付梓谱成琴曲弹奏。介之推是高节之士,晋文公刚刚与群臣谋划图霸中原,尚未来得及封赏他,秉性高洁的介子推则逃遁隐居而去,他的高风亮节足以傲视那些贪婪狂傲浮躁之辈啊。
【延伸阅读】
古代文学史研究专家逯钦立编《先秦汉魏晋南北朝诗》曾记:“《龙蛇歌》分见《吕氏春秋》《史记》《说苑》《新序》《淮南子》注及《琴操》等。辞各有异。”而他收录的另一个广为流传的版本是:“有龙于飞,周遍天下。五蛇从之,为之承辅。龙返其乡,得其处所。四蛇从之,得其露雨。一蛇羞之,桥死于中野。”
全歌以“龙”喻晋文公,以蛇喻其追随者。“有龙于飞”喻指晋文公前后十九年的流亡生活,“五蛇相随”喻指其追随者的情况。相传重耳流亡时,辅助他的最著名的贤士有五位。后面说重耳返晋即位,龙施露雨于四蛇,喻指五贤士中四人得其封赏,羞于封赏而槁死于中野的“一蛇”,则是指介之推。此歌显然是后人托作。
【名家杂论】
█〔明〕 王世昌 山水图
春秋时,晋国内乱,晋献公晚年宠幸骊姬,欲废太子申生,改立骊姬之子奚齐。变乱陡起,太子申生被陷害致死;公子夷吾和重耳畏惧逃亡在外,重耳避难奔狄。介子推就是当时跟随重耳流亡的人员之一。《史记·晋世家》记载:“晋文公重耳,晋献公之子也。自少好士,年十七,有贤士五人:曰赵衰;狐偃咎犯,文公舅也;贾佗;先轸;魏武子。自献公为太子时,重耳固已成人矣。”至于随行人员的名单等级,《史记》语焉不详:“重耳遂奔狄。狄,其母国也。是时重耳年四十三。从此五士,其余不名者数十人,至狄。”从中推测,介子推应该是“其余不名者数十人”之一。
献公死后,奚齐继位,之后被大夫里克所杀,夷吾在秦穆公帮助下继承王位,是为晋惠公,晋惠公忘恩负义,出尔反尔,杀死了拥立他的权臣里克,之后与秦交战被擒,幸得其姊,秦穆公夫人帮助周旋,被放回国,之后病死。
惠公死后其子继位,是为怀公。重耳流亡在外十九年,这期间走遍各诸侯国,待遇不同。之后在秦国帮助下,继承王位,史称晋文公。即位后的文公论功行赏,却没有封赏介子推。介子推不以为意,而且还十分鄙视那些居功邀宠的所谓功臣,于是便有了文中的《龙蛇歌》。