第5章 园丁集(2)
我拖着脚步慢慢地回去,不知道为什么。
15/
我像麝鹿一样在森林的树荫中奔跑,为自己的香气而疯狂。
夜晚是五月中旬的夜晚,和风是南方的和风。
我迷路了,我游荡着,我追寻的是我得不到的,我得到的是我不曾追寻的。
我自己欲望的形象从我心中走出来跳舞。
这隐约闪烁的幻影飞掠而出。
我试图紧紧抓住它,它避开了我,又把我引入歧途。
我追寻的是我得不到的,我得到的是我不曾追寻的。
16/
手牵着手,眼望着眼:就这样开始了我们的心路历程。
那是三月一个洒满月光的夜晚;空气中飘着散沫花香甜的气息;我的长笛孤零零地躺在泥土中,你的花环也没有编好。
你我之间的爱单纯得像一支歌。
你橘黄色的面纱迷醉了我的双眼。
你编织的茉莉花环像一种荣耀,震颤了我的心。
这是一个欲予欲留、忽隐忽现的游戏;有些微笑,有些娇羞,还有些甜蜜的无谓的挣扎。
你我之间的爱单纯得像一支歌。
没有视线之外的神秘;没有可能之外的强求;没有魅力背后的阴影;没有黑暗深处的探索。
你我之间的爱单纯得像一支歌。
我们没有偏离出语言的轨道,陷入永恒的沉默;我们没有举起手,向希望之外的空虚奢求。
我们给予的与得到的已经足够多了。
我们不曾把欢乐彻底碾碎,从中榨出痛苦之酒。
你我之间的爱单纯得像一支歌。
17/
黄鸟在树上歌唱,让我的心欢快起舞。
我俩住在同一个村庄,这是我们的一份喜悦。
她宠爱的一对小羊羔,来到我家花园的树荫下吃草。
如果它们闯进我家的麦田,我就把它们抱在怀里。
我们的村庄叫康家那,我们的河被称作安扎那。
我的名字全村人都知道,而她叫作蓝嘉娜。
我们之间仅隔着一块田地。
我家小树林中筑巢的蜜蜂,飞到她家那边去采蜜。
从她家渡口台阶上飘来的落花,落到了我们洗澡的小溪中。
一篮一篮的干红花从她家田里送到了我们的市集上。
我们的村庄叫康家那,我们的河被称作安扎那。
我的名字全村人都知道,而她叫作蓝嘉娜。
伸向她家的那条蜿蜒小路,春天飘满芒果花香。
她们田里的亚麻籽成熟收获时,我们田间的大麻正在开花。
在她们小屋前微笑的星星,也把同样闪烁的眼神送给我们。
在她们池塘里流溢的雨水,也让我家的迦昙树林欢悦。
我们的村庄叫康家那,我们的河被称作安扎那。
我的名字全村人都知道,而她叫作蓝嘉娜。
18/
两姐妹去打水时,她们来到这里,微笑了。
她们一定发觉了,每次她们打水时,总有人躲在树后。
两姐妹来到这里时,她们互相低语着。
她们一定猜到了,每次她们打水时,那个总是躲在树后的人的秘密。
两姐妹走到这里时,她们的水罐突然倾倒,水洒了出来。
她们肯定发现了,每次她们打水时,那个总是躲在树后的人心跳不止。
两姐妹来到这里时,她们交换着彼此的眼神,微笑了。
她们轻快的脚步带着微笑,这让那个每次她们打水时总躲在树后的人神魂颠倒。
19/
你走在河畔的小路上,腰间带着满满的水罐。
你为何迅速回头,透过飘动的面纱窥视我的脸?
这从幽暗中投来的一瞥,像微风掠过水面,漾起涟漪,卷进昏沉的海岸。
它来到我身边,像黄昏的鸟儿,急急地从一扇窗飞到另一扇窗,穿过无灯的房间,消失在黑夜中。
你隐藏着,像山后的一颗星,而我,是路上的一个行人。
但是,你走在河畔的小路上,腰间带着满满的水罐时,为什么要停一会儿,透过你的面纱窥视我的脸?
20/
一天又一天,他来了又离开。
去吧,我的朋友,把我头上的一朵花送给他。
如果他问赠花的人是谁,我恳求你不要告诉他我的名字——因为他只是来了又走了。
他坐在树下的尘土上。
用花与叶在那儿铺一个座位,我的朋友。
他的双眼满是忧伤,也把忧愁带到我的心里。
他不说自己的心事;他只是来了又走了。
21/
当天色破晓,这年轻的流浪者,他为什么选择来到我的门前?
每次我进进出出经过他的身旁,目光总是被他的面容吸引。
我不知道是该和他说话还是该保持沉默。他为什么选择来到我的门前?
七月阴沉的夜黑沉沉的;秋日的天空是柔和的蓝色;春天里南风搅得日子躁动不安。
他每次都用清新的曲调编织他的歌。
我放下工作,满眼迷茫。他为什么选择来到我的门前?
22/
当她快步走过我身边时,她的裙边触到了我。
从心中那未知的小岛上突然飘来一阵春天的温馨气息。
一阵搅扰的纷繁袭我而过,又转瞬即逝,像一片撕碎的花瓣在风中飘落。
它落在我的心上,像她身体的叹息,像她心灵的低语。
23/
你为什么百无聊赖地坐在那儿,叮叮当当摇动手镯?
装满你的水罐吧,该回家了。
你为什么用你的双手百无聊赖地撩弄着流水,又时不时窥望着路上那个人?
装满你的水罐回家吧。
清晨的时光过去了——黑暗的水继续奔流着。
波浪悠闲地欢笑着,相互低语着。
流云聚在远方浮起的土地的天边。
它们悠闲地徘徊着,看着你的脸,微笑着。
装满你的水罐回家吧。
24/
别把你心中的秘密藏起,我的朋友!
说给我听吧,只说给我,悄悄地。
你笑得这么柔,说得这么轻,听到它的,将是我的心,而不是我的耳朵。
夜深了,房屋沉默了,鸟巢被睡眠笼罩着。
透过迟疑的泪光,透过沉吟的微笑,透过甜蜜的羞涩与痛楚,说给我听吧,说出你心中的秘密。
25/
“到我们这里来,年轻人,说出实情,为什么你眼中带着狂乱?”
“我不知道喝了什么样的野罂粟酒,让我眼中有了这样的狂乱。”
“唉,羞人啊!”
“好啦,有人明智,有人痴笨,有人粗心,有人谨慎。
有的眼睛微笑,有的眼睛哭泣——而我眼中带着狂乱。”
“年轻人,你为什么站在树荫下这样一动不动?”
“我心头的重负让我的双脚疲惫不堪,所以我站在树荫下一动不动。”
“唉,羞人啊!”
“好啦,有人一路挺进,有人流连徘徊,有人自由放浪,有人备受羁绊——而我心头的重负让我的双脚疲惫不堪。”
26/
“你手中心甘情愿的施舍我会取走,我不再有别的乞求。”
“好吧,好吧,我了解你,谦卑的乞丐,你乞求的是一个人的全部所有。”
“如果有一朵飘零的花,我会把它戴在心头。”
“可如果它有刺呢?”
“我将忍受。”
“好吧,好吧,我了解你,谦卑的乞丐,你乞求的是一个人的全部所有。”
“如果你抬起和善的眼神,看看我的脸,哪怕仅仅一次,也会让我的生命充满甜蜜,超越死亡。”
“但如果那眼神只有残忍呢?”
“我将让它永久地刺透我的心。”
“好吧,好吧,我了解你,谦卑的乞丐,你乞求的是一个人的全部所有。”
27/
“相信爱情吧,尽管它会带来悲痛。不要关上你的心扉。”
“啊,不,我的朋友,你的语言太晦涩,我不能理解。”
“我的爱人啊,心儿仅仅是为了送人的,连同一滴泪,一支歌。”
“啊,不,我的朋友,你的语言太晦涩,我不能理解。”
“欢乐像露珠一样脆弱,在笑声中便会陨落。然而悲伤却坚强而持久。让悲伤的爱情在你眼中苏醒吧。”
“啊,不,我的朋友,你的语言太晦涩,我不能理解。”
“莲花在太阳的视野内开放,失去了它的全部。而在冬日永恒的迷雾中,它不会再有花苞。”
“啊,不,我的朋友,你的语言太晦涩,我不能理解。”
28/
你质问的眼神那么忧伤。它们探究我的意图,像月亮洞察大海。
我已把我的生命彻头彻尾地袒露在你眼前,没有隐瞒,没有保留。这就是你不认识我的缘由。
如果它只是一块宝石,我会把它碎成百余片珠玉,穿成链子,挂在你颈上。
如果它只是一朵鲜花,圆润、娇小、甜美,我会把它从枝上采下,插在你的秀发中。
然而,我的爱人啊,它是一颗心。哪儿是它的边,哪儿是它的底?
你不知道这个王国的疆界,但你仍是它的女王。
如果它仅仅是片刻的欢乐,它就会在从容的微笑中开放,而你就会在片刻间看到它,读懂它。
如果它不过是一阵痛楚,它就会融化成清澈的泪水,无言地反射出心底最深处的秘密。
然而,我的爱人啊,它是爱。
它的欢乐和痛苦无边无际,无边无际的还有它的渴求与财富。
它与你如此亲近,亲近得像你的生命,但你永远不能完全了解它。
29/
对我说吧,我的爱人!用话语告诉我你唱的是什么。
夜色漆黑。星星迷失在云里。风在树叶间叹息。
我将松开我的秀发。我蓝色的斗篷将像黑夜一般紧紧地缠绕我。我将把你的头贴在我胸前,在甜蜜的孤寂中在你心头低诉。我将闭上眼睛聆听。我不会端详你的脸。
当你的话语结束了,我俩会静静地、沉默地坐着。只有树木在黑暗中低吟。
夜色将变得苍白。天将破晓。我们将看着彼此的眼睛,然后踏上不同的旅程。
对我说吧,我的爱人!用话语告诉我你唱的是什么。
30/
你是夜晚的云,漂浮在我梦想的天空。
我不断地用我爱情的渴望描绘你,塑造你。
你是我一个人的,仅仅是我一个人的,我无边无垠的梦幻里的居住者!
你的双脚在我心的渴望之光中玫瑰般红艳,我夕阳之歌的采集者!
你的双唇在我的痛苦之酒中苦涩而甜蜜。
你是我一个人的,仅仅是我一个人的,我孤独寂寞的梦幻里的居住者!
我用激情的阴影染黑你的眼睛,出没于我凝望深处的人!
我的爱人,在我的音乐之网中,我抓住了你,裹住了你。
你是我一个人的,仅仅是我一个人的,我不死不灭的梦幻里的居住者!
31/
我的心,这荒野之鸟,在你的双眼中发现了蓝天。
它们是清晨的摇篮,它们是群星的王国。
我的歌迷失在它们的深渊里。
就让我在那天空中飞翔,飞翔在它孤寂的浩瀚中。
就让我穿破云层,在阳光中展开翅膀。
32/
告诉我,这是否全是真的,我的爱人,告诉我,这是否是真的。
当双眼闪出电光,你胸中的乌云就会做出风暴般的回答。
那是否是真的,我的双唇是否真的像刚刚绽放的初恋的花蕾一样甜美?
那消失了的五月的记忆是否仍流连于我的肢体?
大地是否像竖琴一样,在我双脚的抚弄下震颤成歌?
那是否是真的,当看到我时,露珠会从夜的眼睛中滴落,晨光也真会因为环裹我的身体而欢跃异常吗?
那是否是真的,是否是真的,你的爱独自穿越生生世世来将我追觅?
是否当你最终找到我时,你那岁月般久远的渴望,在我轻柔的低语中,在我柔滑的秀发中,在我的双眸里,在我的朱唇间,找到了你完全的平和?
那是否是真的,那无限的神秘写在我小小的额头?
告诉我,我的爱人,这些是否都是真的。
33/
我爱你,心爱的人,请宽恕我的爱。
像我捕获的一只迷路的鸟。
当我的心颤抖时,它丢掉了面纱,赤裸裸地呈现出来。用怜悯遮住它吧,我心爱的人,请宽恕我的爱。
如果你不能爱我,心爱的人,请宽恕我的痛苦。
不要从远处斜眼看我。
我将偷偷地回到我的角落,在黑暗中独坐。
我将用双手遮住我赤裸的羞惭。
转过你的脸,不要看我,心爱的人,请宽恕我的痛苦。
如果你爱我,心爱的人,请宽恕我的快乐。
当我的心被幸福的洪水卷走时,别笑我没有理智的放纵。
当我坐上我的宝座,用我专制的爱来统治你,当我像女神一样把我的宠爱赐予你时,请忍受我的骄傲,心爱的人,请宽恕我的快乐。
34/
不要走,我的爱人,不要不辞而别。
我守候了整整一夜,此刻我的双眼沉沉欲睡。
我害怕在睡去时失去你。
不要走,我的爱人,不要不辞而别。
我惊跳起来,伸手去触摸你。我问自己:“这是一个梦吗?”
但愿能用我的心缠住你的双足,把它们紧紧抱在我胸前!
不要走,我的爱人,不要不辞而别。
35/
唯恐这么轻易地认识你,你会对我耍花样。
你用闪耀的笑声迷眩我的双眼,遮掩你的泪水。
我知道,我知道你的把戏。
你说的话从来就不是你心中所想。
唯恐我不珍视你,你千方百计把我躲避。
唯恐我把你与众人混淆,你独立一旁。
我知道,我知道你的把戏。
你走的路从来就不是你心中所愿。
你的要求多于别人,所以你才保持沉默。
你用嬉闹的漫不经心回避我的赠予。
我知道,我知道你的把戏。
你接受的从来就不是你心中所求。
36/
他低语:“我的爱人,抬起眼吧。”
我厉声斥责他道:“走!”他却一动不动。
他站在我面前,拉起我的手。我说:“走开!”他却没有走。
他把脸靠近我的耳朵。我瞥了他一眼说:“多羞啊!”可他没有动。
他的唇触到了我的腮。我颤抖着说:“你太过分了。”他却毫不羞惭。
他把一朵花戴到我头上。我说:“没有用的!”他却站着不动。
他取下我颈上的花环离去了。我流着泪,问自己的心:“他为什么不回来?”
37/
你愿将你那鲜花扎成的花环戴在我的颈上吗,美丽的人儿?
可你必须明白,我的这个花环是为好多人编的,为那些一闪而过的人,为那些居于蛮荒之地的人,为那些住在诗人歌中的人。
要求我的心回赠你的心,已经太迟了。
曾经,我的生命像一朵待放的花蕾,所有的芬芳都藏在它的花心中。
现在它们都已四散远扬。
谁知道有什么魅力,可以将它们重新聚集封存?
我的心不能容我只赠一人,它是给许多人的。
38/
我的爱人,曾经,你的诗人在他的心里投下了壮丽的史诗。
天啊,我不小心,它打到你叮叮当当的脚镯上,引起了哀愁。
它破裂成歌的碎片,散落在你的脚下。
我那满载古老战争传说的大车,全部被笑声的浪涛所倾覆,在泪水的浸泡中沉没。
你一定要好好补偿我的损失,我的爱人。
如果,我对死后不朽名望的追求破灭了,那就让我在活着的时候永恒吧。