道德经新解
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

帛书校勘本 德部三

上士[1][2]道,堇[3]能行之;中士闻道,若[4][5]若亡[6];下士闻道,大笑之。弗[7]笑,不足以为道。

是以建[8]言有之曰:明道如费[9],进[10]道如退,夷[11]道如纇[12];

上德如浴;大白[13]如辱[14];广[15]德如不足;建德如偷[16];质[17]真如渝;大方无禺[18],大器[19][20]成,大音希[21]声;天象无刑[22],道褒[23]无名。

夫唯道,善始且善成。

传世王弼本 四十一章

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。

故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若纇;

上德若谷;大白若辱;广德若不足,建德若偷,质真若渝;大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。

夫唯道,善贷且成。

帛书译文

上等士人闻听大道之妙,勤勉且能循行。中士闻听大道之理,想起来了便会遵循,想不起来便不遵循。下等士人闻听大道之说,反而会嘲笑。如果不被下等的士人所嘲笑,便不足以成为道了。

因而,书写格言如下:光亮平坦的大道如同是一种浪费(人们多走近路、小路而不走大道),直伸向前的大道如同是一种倒退(前往同一目标往往比小路远),大道两侧有众多细绳般的小路(小路千条,大道只有一条)。

上等德行有如川流不息的溪谷,大白之物就像新开裂出的木板(或新木上的楂口)。广布的德行总是有所不足(像数不清的人口数)。寻找德行如同与情人幽会一般。置换真理如同横渡河流一般(由此岸抵达彼岸)。

最大的四方形(或面积)是没有边角的,最大的才器是生而就有的。最大的声响一定会逐渐消失,最大的天象(道)是没有形状的,(因此)即便要褒扬道也不知道该如何称呼它。

只有道,才能善始并且善终。

● 解字

[1]士。“士”是象形字,甲骨文作“”,构形源自公畜展露而出的生殖器(故牡字从牛从士)。“士”的本义指性成熟了的公畜,引申指成年的青壮男子,又引申指春秋战国时代的士人。“上士”即上等的士大夫。

[2]闻。“闻”(聞)是会意字,从门从耳,耳在门内:构意源自耳贴门上探听动静声响,本义为听到。“闻”与“听”词义有别,即俗语中的“听而不闻、视而不见”。

[3]堇。“堇”是会意字,从黄从土:“黄”表女人生育,“土”表填在女人裆下的黄土(构意源自古代女性的蹲踞式生育)。“堇”的本义为女性开始生育。由人通常一次只生一胎引申出僅僅义(此义由后造形声字“僅”字所承继)。由女人生孩子的不断努力,引申出勤奋义(此义由后造形声字“勤”字所承继)。“堇”则成为汉字形声系统的声义偏旁。此处之“堇”意谓勤勉。

[4]若。“若”为依托象形字,甲骨文作“”,构形源自女人允诺男人性爱要求后解散发髻。金文作“”,增添了表示嘴巴的“口”。“若”的本义为允诺,此义由转注后的“诺”字所承继。“若”则表示引申后的半推半就义,并由此引申出假若及比况义。

[5]存。“存”是会意字,从才从子,两根会意:“才”表示女性经血来临,“子”表腹中胎儿。“存”的构意源自女人怀孕后少量经血流出但孩子仍然保住,即胎儿的存有。引申后泛指一般意义的存在。

[6]亡。“亡”是指事字,甲骨文作“”,乃是在人的手臂部增添一短竖,以字素标示的方法表示一个人的藏匿或丢失(趴伏于地上)。金文形变作“”,从人从区隔字根L。因此,“亡”的本义为人的丢失。

[7]弗。“弗”是会意字,甲骨文作“”,乃是在两枝箭(倒矢形)的图形上增添表示绳索捆扎的“己”。“弗”的本义为捆束起来不再使用。“弗笑”即想笑却硬憋住不笑。

注意,“不、弗、非、毋、無”五字都含有否定义,但一定要搞清它们的形、音、义由来,不可成为《老子》笔下的“不知知,病”。

[8]建。“建”是会意字,金文作“”,从聿从廴(辵):“聿”的字形,源自以手(又)持笔;“辵”为沿路一直走下去。“建”的构意源自用笔画出路线图(或写出介绍信),让他人按图去拜见某人。“建”的本义为按图前往。引申后,又指按照图纸来建造。“建言”犹言建造出的话语,即格言。

[9]费。“费”是“”的简化字,金文作“”,从弗从贝从刀,构意为将捆束一团的货币用刀解散,用来花费。“费”字省去立刀,含有将捆束起来的货币一次花费的意思,因而本义为费用。引申后,又有浪费义。

[10]进。“进”(進)是会意字,金文作“”,从隹从彳从止,构意源自鸟雀的蹦跳向前(鸟雀不会用足后退)。“进”的本义为直行向前。

[11]夷。“夷”是会意字,金文作“”,从大从己:“大”为正面立定的男人,“己”表绳索捆束。“夷”的本义为捆绑起来的男子,并由此引申出捆束放倒在地义。引申后,又特指被周人打败了的东夷人。“夷道”指大道两侧如绳索捆缚状的小路。

[12]纇。“纇”是“類”的假借字。“類”字从采从犬从页:“犬”指狗,“采”(米)为禽兽蹄印,“页”表脸面。“類”的本义指以足和脸面来划归动物的类属(如偶蹄目、犬科、哺乳类等)。“纇”借“類”的形、音、义,以“糸”置换本字的“犬”,表示绳索的归类(例如丝绳、麻绳、大绳、纱线等)。“纇”与“類”词义相通。

[13]白。“白”为象形字,甲骨文作“”,构形源自大拇指指甲盖。“白”的本义为白色。由大拇指在手指中位居第一,引申指部族首领及兄弟排行中的老大义,即“伯仲”之“伯”。

[14]辱。“辱”是会意字,从辰从寸,两根会意:“辰”表割锯,“寸”表手腕寸口部。“辱”的构意源自将一个人的手剁切掉,源自古代社会对小偷的处罚方式。“辱”因而有羞辱义,又有割锯义。

[15]广。“广”(廣)为形声字,从广黄声:“广”为类旁,表示与廊房有关;“黄”为声义旁,表声且表一个女人生育的儿孙义。“广”的本义为同一血缘后代到处分布,即广被。引申泛指广阔。

[16]偷。“偷”是“媮”的假借字。“媮”字从女从俞,本义为女人潜逃离去,引申指女人与他人私下偷情。偷借“媮”的形、音、义,以“人”置换本字的“女”,以后造假借字“偷”,表示与他人私下里相会而偷情的男人。引申泛指悄悄拿走他人之物,即偷盗。

[17]质。“质”是会意字,金文作“”,上边两个“斤”,表示与剁铲形制相似的青铜币(即空首布),下边的贝表示货贝。“质”的本义为同一质量的东西(都是货币)可以相互置换,即青铜币与货贝的交换。引申后,又有质押义。

[18]禺。“禺”是会意字,金文作“”,乃是在一条蛇形的下部增添一个横置的又,强调蛇的弯颈张口。“禺”的本义为人与蛇的相遇,此义由转注后的“遇”字所承继,“禺”则成为汉字形声系统的声义偏旁。此处之“禺”表示顶头拐角处,即后造的“隅”字。

[19]器。“器”是会意字,金文作“”,从犬从四个口。“器”的构意源自一条狗在四面临敌时,不临阵逃脱反而四面狂吠不已。“器”的本义为才器。引申后,又有器具义。

[20]免。“免”是会意字,小篆字体作“”,上下各有一人,中间为女阴字根。“免”的本义为分娩,此义由转注后的“娩、”二字所承继,“免”则表示引申后的能够免除但不能替代义。

[21]希。“希”是会意字,从爻从巾,两根会意:“爻”表示阻挠,“巾”表示布巾。“希”的构意源自捕猎用的网具或覆盖物品的粗疏布巾,“希”的本义由转注后的“絺”字所继承。“希”的通常词义为希望(捕捞到一些什么)。“希”字又有稀少义,此处作“稀”讲(详见《老子·五十八》“听之而弗闻,命之曰希”的句读)。“大音希声”,即最大的声响最终也会稀疏消失。

[22]刑。“刑”是会意字,金文作“”,从井从刀:“井”表人背上的鞭痕,“刀”表刑鞭(刀字的尾部有小乂)。“刑”的本义为鞭刑,引申泛指刑法。将刑的右旁置换为弥漫字根“彡”,便创设出假借字形,即由鞭痕累累引申而出的形形色色义。引申后,又有形象义。此处“刑”字作“形”讲。

[23]褒。“褒”是形声字,从衣保声:“衣”为类旁,表示与衣服有关;“保”为声义旁,表声且表保护义。“褒”的本义为披衣挡寒(含有宽大义),引申泛指褒奖(用美言将人包裹起来)。《淮南子·主术训》因而有如下语句:“是故得道者不为丑饰,不为伪善,一人被之而不褒,万人蒙之而不褊。”

● 句读

上士闻道,堇能行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。弗笑,不足以为道。

译文:上等士人闻听大道之妙,勤勉且能循行。中士闻听大道之理,想起来了便会遵循,想不起来便不遵循。下等士人闻听大道之说,反而会嘲笑。如果不被下等的士人所嘲笑,便不足以成为道了。

此章起首言说“闻道”。“闻道”一词又见《德部十一》:“为学者日益,闻道者日。”

上士、上德与后文的上善句式相同。其中的“上”均作上等讲。

是以建言有之曰:明道如费,进道如退,夷道如纇。

译文:因而,书写创建性格言如下:光亮平坦的大道如同是一种浪费(人们多走近路、小路而不走大道),直伸向前的大道如同是一种倒退(前往同一目标往往比小路远),围绕大道的那些小道如细绳一般(小路有百千条,大道只有一条)。

此节中的“道”的词义,又回到传统的道路之“道”,与上一节中的闻道之“道”完全不同!如果这两节的“道”不是同一概念,为什么中间要用“是以”连接?

陈鼓应将“建言有之曰”对译为“古时候立言的人说过这样的话”,似乎不妥。上述话语是《老子》一书著述者创建,不是古时候留下来的!

上德如浴;大白如辱;广德如不足;建德如偷;质真如渝。

译文:上等德行有如川流不息的溪谷,大白之物就像新开裂出的木板(或新木上的楂口);广布的德行总是有所不足(像数不清的人口数);寻找德行如同与情人幽会一般;置换真理如同横渡河流一般(由此岸抵达彼岸)。

“建德如偷”中的建,应译作“寻找”。此一文句则可译作“与情人幽会”,也可译作相会。

大方无禺,大器免成,大音希声;天象无刑,道褒无名。

译文:最大的四方形(或面积)是没有边角的,最大的才器是与生俱来的。最大的声响一定会逐渐消失,最大的天象(道)是没有形状的,即便要褒扬道也不知道该如何称呼它。

“大方无禺”构意源自古人天圆地方的概念。天地是没有拐角的。

陈鼓应先生将此节对译为:“最方正的好似没有棱角;贵重的器物总是最后完成;最大的乐声反而听来无音响;最大的形象反而看不见形迹;道幽隐而没有名称。”古人怎能知晓“最大的乐声反而听来无音响”?最方正的怎能好似没有棱角?贵重的器物为什么要最后完成?如此解读已是胡搅乱扯了。错,错在不识字而想当然地猜测!

夫唯道,善始且善成。

译文:只有道,才能善始并且善终。

“善成”可直译为“善于功成”或“善于成功”,也可意译为“善终”。

● 随感

这一章的问题首先是个别字词的解读,如明道如费的“费”,夷道如纇的“夷”和“纇”,大白如辱的“辱”,建德如偷的“建”和“偷”,质真如渝的“质”和“渝”,大器免成的“器”和“免”。以往学者,缺失对每个汉字形、音、义由来的追溯,除了对语句揣摩外,只好动用训诂学中的“通假”,或移花接木,或指鹿为马。例如,大器免成中的“器”字,用一犬四面临敌而狂吠不逃表示才器之义。大器便是今日所说的天生之才,即天赋(同《左传·成公二年》:‘唯器与名,不可以假人。”)。训诂学者将“器”解读为国家神器,几近笑话。后人将“免”通假成“晚”,绝对是令人哭笑不得的文坛笑柄。

免的本义为生育,即分娩之娩。“免成”不外乎是生而成之的意思。如果把器强解为器皿之器,将大器解读为神器(即《老子·道部二十九》:“将欲取天下而为之,吾见其弗得已夫。天下神器也,非可为者也。为之者败之,执之者失之。”),把“免成”理解为传世本讹误的“晚成”,将这一句解读为“大的器物总是最后完成”或“最贵重的神器总是最后完成”,将其夹在“大方无禺,大音希声,天象无刑”之中,显然与上下文义不相贯通。

其二,这一章文句零乱,可能有窜行。全章调整后应分为四节:

上士闻道,堇能行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。弗笑,不足以为道。是以建言有之曰:明道如费,进道如退,夷道如纇。

上德如浴,广德如不足,建德如偷,质真如渝。

大白如辱,大方无禺,大器免成,大音希声,天象无刑。

道褒无名。夫唯道,善始且善成。

第一层讲道之微妙,第二层讲德之微妙,第三层讲事物循道之微妙,第四层是这一章的小结。