国风·曹风
曹国是位于齐晋之间的诸侯国,其地为今天的山东省定陶西南一带,《曹风》存诗4首。
◎蜉蝣◎
【原文】
蜉蝣之羽 ①,衣裳楚楚 ②。心之忧矣,於我归处 ③。
蜉蝣之翼,采采衣服 ④。心之忧矣,於我归息 ⑤。
蜉蝣掘阅 ⑥,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说 ⑦。
【主旨讲解】
这篇诗旨在叩问生死。傍晚来了,漂亮的蜉蝣成群聚在暮色中飞舞,转眼之间,翅膀脱落,掉在地上积了一层死尸,目睹着这些朝生暮死的小虫,诗人感到了生命的脆弱,发出了死后何归的永久疑问。诗篇情绪感伤,节奏低回,意象富有特写感。
【注解】
①蜉(fú)蝣(yóu):一种昆虫,幼虫生活在水中,成虫有两对翅膀,薄而透明,常在水面飞行,寿命很短,一般只有几个小时到一星期左右。②楚楚:整齐干净。③於:通“乌”,何,哪里。归处:归宿。④采采:光洁鲜艳的样子。⑤息:止息,居住。⑥阅:通“穴”,孔穴。⑦说(shuì):止息。
心之忧矣,于我归息。
【译文】
像蜉蝣的翅膀,(你们这些老爷们)个个衣冠楚楚。心中忧伤啊,我们归宿都一样。
像蜉蝣的翅膀,(你们这些老爷们)衣服华丽漂亮。心中忧伤啊,与我归宿一个样。
像蜉蝣掘穴而出,(你们这些老爷们)麻衣如雪白晃晃。心中忧伤啊,大家结局都一样。
◎候人◎
【原文】
彼候人兮 ①,何戈与②。彼其之子 ③,三百赤芾 ④。
维鹈在梁 ⑤,不濡其翼 ⑥。彼其之子,不称其服 ⑦。
维鹈在梁,不濡其咮 ⑧。彼其之子,不遂其媾 ⑨。
荟兮蔚兮 ⑩,南山朝⑪。婉兮娈兮,季女斯饥 ⑫。
【主旨讲解】
郭沫若认为这是曹国没落贵讽刺新兴阶级的诗。
【注解】
①候人:掌管迎送宾客和治理道路的小官。②何:同“荷”,扛。祋(duì):古时的一种兵器,即殳。③彼其之子:这个人,指前面所说的小官。④赤芾(fú):指大夫以上的官穿戴的红色皮制蔽膝。⑤鹈(tí):鹈鹕,一种水鸟。梁:鱼梁。⑥濡:沾湿。⑦不称:不配。⑧咮(zhòu):鸟嘴。⑨遂:如愿。媾(ɡòu):宠爱。⑩荟、蔚:云雾弥漫貌。⑪朝(jī):早晨的虹。⑫季女:少女,指候人的幼女。
【译文】
那个迎送宾客的小官,扛着长戈和殳棍。就像那些暴发户,三百朝官不屑顾。
鹈鹕栖息鱼梁上,水未沾湿它翅膀。就像那些暴发户,不配穿着好衣裳。
鹈鹕栖息鱼梁上,水未沾湿它的嘴。就像那些暴发户,不会称心得宠禄。
云雾弥漫满天空,南山早晨出彩虹。容颜娇小真可爱,少女饥饿吃不饱。
◎下泉◎
【原文】
冽彼下泉 ①,浸彼苞稂 ②。忾我寤叹 ③,念彼周京 ④。冽彼下泉,浸彼苞萧 ⑤。忾我寤叹,念彼京周。冽彼下泉,浸彼苞蓍 ⑥。忾我寤叹,念彼京师。芃芃黍苗 ⑦,阴雨膏之 ⑧。四国有王,郇伯劳之 ⑨。
【主旨讲解】
这首诗是晋人歌颂晋大夫荀跞迎取周敬王当国的事迹的。
【注解】
①冽(liè):寒冷。下泉:地下涌出的泉水。②苞:丛生。稂(lánɡ):莠一类的野草。③忾(xì):叹息。寤:睡醒。④周京:周天子居住的王城,下面的“京周”“京师”同此。⑤萧:艾蒿。⑥蓍(shī):古代用于占卜的草。⑦芃芃(pénɡ):茂盛的样子。⑧膏:滋润,润泽。⑨郇(xún)伯:郇通“荀”,指晋大夫荀跞。劳:勤劳。之:指纳敬王的事。
忾我寤叹,念彼京师。
【译文】
下泉寒冷,淹没莠草。醒来叹息,怀念京都。下泉寒冷,淹没蒿草。醒来叹息,怀念京城。下泉寒冷,淹没蓍草。醒来叹息,怀念京师。黍苗茂盛,好雨滋润。诸侯有主,郇伯之功。