第17章 王子(4)
范德比尔特家族选中42岁的皮尔庞特完成这项微妙的工作,很可能是因为摩根财团的英美联袂结构。问题主要是考虑如何出手25万股,而不使股价暴跌。摩根牵头的银团要求范德比尔特家族一年内不再售股,或者等到所有银团的股份都售出后再售股。另一个掩盖这笔大宗销售的手段就是国外售股,J.S.摩根公司首先就做了一宗5万股的买卖。朱尼厄斯可以自行裁决,这在华尔街是不可能办到的。这笔销售却决非易事。英国投资者依然被美国铁路搞得心有余悸,而那年又有几十条铁路垮了。世界经济依然不景气,外国借贷十分萧条。而在那个缺乏管理调控的领主时代,募资说明书都马虎得可笑。比如说,纽约中央铁路的募资说明书就十分含糊:"公司的地位和信誉久负盛名,没什么必要做公开声明。"34由于一个公司的信息过少,主干事银行的声誉就显得至关重要了。
纽约中央铁路的交易没有公开的日程。银团配给杰伊·古尔德2万股,拉塞尔·塞奇1.5万股,赛勒斯·菲尔德1万股。请令人憎恶的古尔德参加,算是范德比尔特的纽约中央铁路和古尔德的韦伯士铁路之间多年恩怨的终止。起先范德比尔特无动于衷,但是古尔德利用讹诈的有力手段,威胁要剥夺纽约中央铁路在韦伯士的运输业务,从而进入了银团。古尔德还认为,与摩根财团打交道能给他重新披上体面的外衣,也许将来还能赢得更高的信誉。
当皮尔庞特宣布他不可思议地售完了纽约中央铁路数目庞大的股票,而且大部分都是在国外销售时,整个金融界叹为奇迹。其佣金高达300万美元之多。就像在那次奥尔巴尼——萨斯奎汉纳的争端中一样,这次皮尔庞特也要求在这条铁路的董事会中占有一席。朱尼厄斯对一个合伙人说,皮尔庞特"将代理伦敦的股权"——也就是说他将投票决定代理人。35欧洲投资者们长期以来由一家或数家银行牵头,多家银行参与组成的银行集团。是垄断组织形式"辛迪加"的一种模式。
被美国的铁路流氓搅得怒火中烧——他们甚至组织了一个30万美元的防御委员会,保护自己在古尔德的"淫妇"铁路中的股本——现在开始报复了。他们烦透了铁路经营上耍的鬼把戏——破产倒闭,拖赖红利,管理不善。因此皮尔庞特·摩根就可以成为他们能直截了当利用的工具,迫使美国铁路公司为自己的行为负责。皮尔庞特恰好具有能赢得他们信任的外交家风范。有一次他怒斥一位铁路总裁:"你的铁路!你的铁路是属于我的客户的!"36因为铁路需要源源不断的资本,而且会耗尽任何一个单枪匹马的创业者的资金,银行家控制铁路的时机已经成熟。
出售威廉·范德比尔特的股票分散了所有权,纽约州也放宽了对纽约中央铁路的制裁,这就达到了当初的目的。但是立法机关的成员们没料到的是,皮尔庞特后来把分散的股票集中起来,并有效地把股权都集于己身。他开始对铁路拥有绝对控制权,除了要投票决定伦敦所有的代理人之外,他还坚持纽约中央铁路在5年内保持分发8美元的红利,并由摩根财团作为财务代理,在纽约和伦敦分发这些红利。不久以后,纽约中央铁路就成了摩根铁路了,而这家公司的股票也是摩根家族兜售得最起劲的股票。
为了坚决支持英国的债权人,皮尔庞特不顾风险,大胆地与外国势力打成一片,这使人们对他在政治上的忠诚表示怀疑。从那时起,他就备受指责,人们说他是伦敦银行家的附庸,"像个殖民地时代的行政官员,是英国金融势力在美国的代表"。37银行这种英美联袂结构的模糊特性,不仅在美国的心脏地带使许多人疑神疑鬼,而且在摩根帝国的内部也引起了一场身份危机。
同时,当华尔街对纽约中央铁路啧啧称奇时,皮尔庞特似乎并不因此高兴。他一点儿也不趾高气扬,相反,他显得精疲力竭,垂头丧气。他又一次考虑放手不干了。在一封1880年写给表兄吉姆·古德温的信中,皮尔庞特已经很明显地表现出,他开始认为自己是为了更高的目标而奋斗的,是众多投资者的代表。他这样写道:
我所经受的压力简直无法形容。我从来没有熬过这么一个冬天——虽然我的健康状况比前些年的冬天要好些,但我还是忙得一点儿空也没有。如果仅仅是关系到我自己的事情,我会很快把问题处理掉,然后抛在一边不再管它;但是因为我肩上还担着他人的重大利益,我就不能这样做——我倒没觉得有什么原因让我不能这么做,只是常常想,如果有更多的时间做些其他事情就太好了。38有好几个评论家都注意到了皮尔庞特的"救世主情结"。比如在私人生活中,他娶了患肺结核病的咪咪;在商业生涯中,他一直为"伦敦的利益"做出奉献。对他自己来说,他经常施惠于人,而不单为了自己扩大权力,增加财富。这种明显的牺牲意识使他对批评过于敏感,也使他不能真正地认知自我。在一些十分极端的时候,这有可能引发妄自尊大的情绪。假借一个高尚一些的目标作真正的目标,用以掩盖私利的驱使,这实在太容易了。但皮尔庞特不为纯粹的私利驱使,他关心的问题比同时代的大部分银行家要多。在以后的岁月里,摩根的坚决拥护者盛赞摩根银行高尚的道义准则和公正的声誉,而其批评者认为这些自我标榜的溢美之辞伪善之至。后来证明双方都是对的。
━本章参考文献━
1.约瑟夫森:《强盗强主》(Robber Barons),第24页。
2.辛克莱:《海盗号》(Corsair),第58页。
3.约瑟夫森:《强盗强主》(Robber Barons),第75页。
4.惠勒:《皮尔庞特·摩根和他的朋友们》(Pierpont Morgan &Friends),第96——97页,102——103页。
5.戈登:《华尔街的淫妇》(Scarlet Woman of Wall Street),第240页。
6.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第142页。
7.惠勒:《皮尔庞特·摩根和他的朋友们》(Pierpont Morgan &Friends),第122页。
8.皮尔庞特·摩根图书馆老J.P.摩根资料,书信复印集,1873——1880,给朱尼厄斯的信,1879年8月5日。
9.伯明翰:《我们的大众》(Our Crowd),第143页。
10.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第144页。
11.索贝尔:《华尔街的恐慌》(Panic on Wall Street),第167页。
12.同上,第172页。
13.同上,第185页。
14.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第175页。
15.诺伊斯:《市场》(Marker Place),第17页。16.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第175页。
17.穆迪和特纳:《美国的资本支配者》(Masters of Capital in America),第16页。
18.皮尔庞特·摩根图书馆老J.P.摩根资料,书信复印集,1873——1880,给朱尼厄斯的信,1874年4月29日。
19.同上,给朱尼厄斯·摩根的信,1873年4月。
20.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第225页。
21.同上,第280页。
22.同上,第163页。
23.布莱克:《第五大道的国王》(Kings of Fifth Avenue),第658页。
24.卡内基:《自传》(Autobiography),第165——166页。
25.皮尔庞特·摩根图书馆老J.P.摩根资料,书信复印集,1873——1880,给沃尔特·海斯·伯恩斯的信,1879年1月2日。
26.布莱克:《第五大道的国王》(Kings of Fifth Avenue),第567页。
27.辛克莱:《海盗号》(Corsair),第243页。
28.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第274页。
29.皮尔庞特·摩根图书馆老J.P.摩根资料,书信复印集,1873——1880,给朱尼厄斯的信,1873年7月24日。
30.《美国传记词典》(Dictionary of American Biography),参见老朱尼厄斯·摩根词条。
31.辛克莱:《海盗号》(Corsair),第114页。
32.约瑟夫森:《强盗强主》(Robber Barons),第170页。
33.同上,第87页。
34.纽约中央铁路和哈得逊河铁路公司:《募资说明书》。
35.卡罗索:《摩根人》(Morgans),第225页。
36.辛克莱:《海盗号》(Corsair),第53页。
37.艾伦:《伟人皮尔庞特·摩根》(Great Pierpont Morgan),第36页。
38.皮尔庞特·摩根图书馆老J.P.摩根资料,书信复印集,1873——1880,给詹姆斯·古德温的信,1880年2月24日。