第22章 点绛唇
黄花城[1]早望
五夜[2]光寒,照来积雪平于栈[3]。西风何限[4],自起披衣看。
对此茫茫[5],不觉成长叹。何时旦[6]?晓星欲散,飞起平沙雁。
【注释】
[1]黄花城:在今北京怀柔境内,风景秀美奇特。
[2]五夜:包括甲夜、乙夜、丙夜、丁夜、戊夜。即五更。
[3]栈:栈道。
[4]何限:无限,无边。形容风势强劲。
[5]茫茫:旷远,形容水势之大。
[6]旦:天亮。
【赏析】
夜来大雪纷纷,连栅栏都深埋其中。雪后更觉凄寒,月光之下,凉意更胜,何况一夜北风紧促。拂晓时分,词人披衣眺望,但见白茫茫一片,大地真空旷。词写雪后风景,或赴边牧马时所作。
又
一种[1]蛾眉[2],下弦[3]不似初弦[4]好。庾郎[5]未老,何事伤心早?
素壁[6]斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。
【注释】
[1]一种:一样。
[2]蛾眉:古时用来比喻女子美丽的眉毛,后代指美女。此处指弦月。
[3]下弦:即下弦月。
[4]初弦:即上弦月,比下弦月更圆。
[5]庾郎:即庾信(五一三年至五八四年),字子山,小字兰成。初仕南朝,后仕北周。晚年作有《伤心赋》。
[6]素壁:白墙。
【赏析】
同样是弯月,词人认为下弦月不如上弦月好,因为下弦月是残月,是团圆破裂之后的景象,而上弦月则是圆月前的雏形。词人独守空房,惟有下弦月相伴随,以及疏窗上斑驳横斜的竹影。到了拂晓时分,它们也离词人远去。词人认为自己连庾信都比不上了,因为庾信“追悼前亡,惟觉伤心”是暮年,而他正处壮年,竟已遭此劫难。词当是悼亡之作。
又
小院新凉,晚来顿觉罗衫薄。不成孤酌,形影空酬酢?萧寺[1]怜君别绪应萧索[2]。西风恶,夕阳吹角[3],一阵槐花落。
【注释】
[1]萧寺:佛寺。
[2]萧索:凄凉,冷落。
[3]角:号角。
【赏析】
姜宸英曾馆于德胜门北之千佛寺,离京南归后,性德想起了他,写下了这首词,表达思念之情。词人说在秋日萧索之际,人单影只,独酌相亲,怅然无绪,不由揣测友人离开萧寺之后,大概也是这样的心绪吧。
又
咏风兰[1]
别样幽芬,更无浓艳催开处。凌波欲去,且为东风住。忒煞[2]萧疏,争奈[3]秋如许[4]。还留取[5],冷香半缕,第一湘江雨。
【注释】
[1]风兰:兰花的一种,白色花。
[2]忒煞:太过分。
[3]争奈:也作“怎耐”。
[4]秋如许:秋意如此之浓。
[5]留取:留着,留存。取,语助词。
【赏析】
词为题画之作,一本副题作“题见阳画兰”。康熙十八年秋,张见阳在湖南江华任上,纳兰题词相赠,后者有和词《点绛唇?咏兰和性德韵》:“弱影疏香,乍开犹带湘江雨。随风拂处。似共骚人语。九畹亲移,倩作琴书侣。清如许,纫来几缕,结佩相朝暮。”两词同咏凤兰时,均紧扣楚地风情,不无骚人雅旨。
又
寄南海梁药亭[1]
一帽征尘,留君不住从君去。片帆何处,南浦[2]沉香雨。回首风流,紫竹村边住。孤鸿[3]语,三生[4]定许,可是梁鸿侣[5]?
【注释】
[1]梁药亭:即梁佩兰(一六二九年至一七〇五年),字芝五,号药亭,广东南海人,与屈大均、陈恭尹并称为“岭南三大家”。
[2]南浦:泛指南方的水滨,后也泛指水边送别之地。
[3]孤鸿:孤单的鸿雁。此处比喻科场不顺的梁药亭。
[4]三生:佛语,即前生,今生,来生。
[5]梁鸿侣:指梁鸿与妻子孟光。两人相敬相爱,为世所称。
【赏析】
康熙二十一年(一六八二年),梁入京应试求举不果,怅然而归。性德赋此词相送,表达了惋惜之意,并以梁鸿为喻,安慰与鼓励对方。词人说他千方百计挽留友人,还是没有成功。友人失利于场屋,是因为他与梁鸿有缘,均是尚节不俗之士。友人的隐居,也不失为风雅高洁之事,只是一路风尘,远去万里之外的南海,从此两人远隔天涯,只能相见梦中了。