更新时间:2020-10-23 11:08:47
封面
版权页
编委会
总序
绪论 外国文学经典研究的文化诗学与人文谱系
第一章 外国文学经典的生成要素
第一节 英雄崇拜与理想之火
第二节 宗教信仰与灵魂救赎
第三节 原欲升华与文化认同
第二章 外国文学经典的成形标识
第一节 历久弥新的精神空间
第二节 千人千面的诠释体验
第三节 民族语言的艺术榜样
第三章 外国文学经典的建构方式
第一节 人神沟通的天赋神圣
第二节 族群认同的经验分享
第三节 意识形态的世俗权威
第四章 外国文学经典的历史沉浮
第一节 慧眼识才与恶评打压
第二节 权力转移与文明共识
第三节 审美趣味与时代风尚
第五章 外国文学经典的传播途径
第一节 心口相传的生存真迹
第二节 纸媒传播的语言曲线
第三节 电子影像的立体拼装
第六章 外国文学经典的译介转换
第一节 外国译介促使原著成名
第二节 时代风骚催发名家名译
第三节 影像转换促成经典流传
第七章 外国文学经典的影像重构
第一节 形神兼备的影像忠实
第二节 借尸还魂的影像代言
第三节 得鱼忘筌的影像写意
参考文献
索引
后记